Translation of "may reside" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They reside in Paris.
Живет в Париже.
They reside in Berkeley, California.
Проживает семья в Беркли, Калифорния.
to reside therein for ages,
в котором они пробудут века вечно ,
as you reside in this town
И ты (о, Пророк) живешь в этом городе.
Would reside in fancy little houses
Ах, Боже мой.
Foreign citizens visiting Tajikistan for short periods may reside in Tajikistan using passports registered according to the established procedure.
Временно пребывающие в Республике Таджикистан иностранные граждане проживают на территории страны по заграничным паспортам, зарегистрированным в порядке установленном законом.
Dan and his family reside in Brooklyn.
Дэн и его семья проживают в Бруклине.
(a) Reside in the territory of Estonia
а) проживают на территории страны
The people who reside here are our friends.
Люди, которые живут здесь, наши друзья.
The people who reside here are our friends.
Люди, которые здесь живут, наши друзья.
who will reside in the gardens of bliss.
в (райских) Садах (вечной) Благодати постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми ,
Is entitled to reside in Israel permanently and
270.2 имеет право на постоянное проживание в Израиле
Most of Bolivians reside in the town of Bergamo.
Бо льшая часть боливийцев проживает в городе Бергамо.
They reside in Chapmanville and have one son, Brent.
У них есть сын Брент.
They are all arboreal, and reside in tropical forests.
Обитают в тропических лесах.
Allow them to reside where you reside, according to your means, and do not harass them in order to make things difficult for them.
Поселяйте их там, где вы сами поселились по вашему достатку не делайте им неприятного, чтобы утеснить их.
Allow them to reside where you reside, according to your means, and do not harass them in order to make things difficult for them.
Поселяйте их там, где вы живете сами по вашему достатку. Не причиняйте им вреда, желая стеснить их.
Allow them to reside where you reside, according to your means, and do not harass them in order to make things difficult for them.
Поселяйте разведённых женщин (на время установленного срока) в одном из ваших жилищ по вашему достатку, не причиняйте им вреда, чтобы утеснить их в жилище.
Allow them to reside where you reside, according to your means, and do not harass them in order to make things difficult for them.
Поселяйте их там, где вы сами поселились по вашему достатку. Не причиняйте им вреда, дабы не поставить в трудное положение.
Allow them to reside where you reside, according to your means, and do not harass them in order to make things difficult for them.
И пусть (за время прохождения иддата) Живут они в условиях таких же, как и вы, Согласно вашему достатку. Им утеснений в доме не чините.
Allow them to reside where you reside, according to your means, and do not harass them in order to make things difficult for them.
Давайте им жительство там, где сами жительствуете, по своим достаткам не огорчайте их, давая им тесное помещение.
About 405,474 households, and 280,993 families reside in San Antonio.
В Сан Антонио насчитывается 405 474 домашних хозяйств и 280 993 семей.
More than 25 of the Mizoram population reside in Aizawl.
В Аиджале проживает более 25 населения штата.
They reside in the most spacious rooms on the first floor.
Они занимают самые просторные комнаты первого этажа.
Until 1806, they were not allowed to reside in some areas.
Все трое монархов жили в Великобритании и в Ганновере никогда не бывали.
The relative caregiver must not reside in the child's family home.
Родственник, осуществляющий уход, не должен проживать в жилье, занимаемом семьей ребенка.
Why did you allow that monster to reside in your body?
Почему ты позволила монстру жить в своем теле?
It is our pleasure that you shall reside within this palace.
мы хотим, чтобы вы жили во дворце.
In that darkness where you claim to reside, where we probably all reside, you'll find no one that listens to your complaint or is moved by your suffering.
В этой темноте, где ты пребываешь, где вероятно все мы пребываем, ты найдешь не одного, который выслушает твое недовольство или проявит к тебе сострадание.
His parents, Mr. and Mrs. Ivan R. Nagel, reside in Canton, Illinois.
Его родители, господин и госпожа Нейгел проживают в Кантоне, штат Иллинойс.
Most of them would like to continue to reside in that country.
Большинство из них склонны остаться проживать в этой стране.
I'll take care of a place for us to temporarily reside at.
Я сниму временное жилье.
A child aged between 14 and 18 may leave Turkmenistan to reside abroad permanently only if the child's notarially certified written consent has been obtained (ibid, art.
Выезд из Туркменистана на постоянное жительство детей в возрасте от 14 до 18 лет может быть осуществлен только при наличии их согласия, выраженного в письменном виде и нотариально удостоверенного (ст. 10 Закона).
But preparation for catastrophe does not have to reside exclusively with the government.
Но подготовка к катастрофе не должна возлагаться исключительно на правительство.
And the meaning of a slogan does not reside entirely in its genealogy.
А значение лозунгов не ограничивается полностью их происхождением.
An estimated 165,000 Sahrawi refugees reside in the camps, according to the UNHCR.
По подсчетам Управления верховного комиссара Организации Объединённых Наций по делам беженцев , в лагерях находятся приблизительно 165 000 жителей западной Сахары.
Of the 300 Ahmadi Muslims in Austria, about one third reside in Vienna.
Из 300 ахмадитов Австрии, около одной трети проживают в Вене.
After all, microbes reside in their hosts in order to gain from the exchange.
В результате, микробы поселяются в хозяине, чтобы получить преимущества от обмена.
As of 2017, approximately 40,000 Fukushima citizens still reside outside of their home prefecture.
По состоянию на 2017 год ещё 40 000 человек из Фукусимы продолжают жить за пределами родной префектуры.
The FTC is where the expertise in anti trust economics and law should reside.
КДТ следует стать признанным авторитетом и источником знаний об антитрестовском законодательстве и инструментом управления экономикой.
It is estimated that more than 1 million Afghan refugees still reside in Pakistan.
По имеющимся оценкам, в Пакистане продолжает проживать более 1 миллиона афганских беженцев.
And the supermassive black holes are thought to reside at the center of galaxies.
Считается, что сверхмассивные чёрные дыры располагаются в центре галактик.
Because behind their seemingly unassuming visages reside two deceitful offerings that smother the truth.
Ведь за их притворно скромными ликами скрыты лживые личины, призванные задушить правду.
Ash also drifted over the communities that reside within the caldera. Ash fell like raindrops .
Пепел покрыл, как капли дождя, всю мою машину.
Programs such as dance, drama, education, film, and the University Writing Program reside on East.
Такие учебные программы как танцы, драма, образование, кино, а также Университетская писательская программа базируются на Востоке.

 

Related searches : Reside Over - Currently Reside - Reside From - Will Reside - Reside With - Reside Permanently - Rights Reside - Reside Primarily - Reside Together - If You Reside - Right To Reside - Permission To Reside