Translation of "mess around with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You don't mess around with the army.
В армии валять дурака не надо.
Don't mess around!
Не валяй дурака!
Don't mess around!
Не занимайся ерундой!
Don't mess around!
Не валяйте дурака!
Don't mess around!
Не занимайтесь ерундой!
Let's not mess around.
Давайте не будем захламлять экран.
It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK.
Как он ориентируется в этом беспорядке. Ладно.
I won't mess around with clamps on plane with two guards watching.
Как поменять пломбы в самолете, когда охрана там.
I don't want to mess around.
Я не хочу валять дурака.
Don't mess around, tell me straight.
Не юли, скажи прямо.
And so he's like, Okay, I'll just mess around with this.
Он заинтересовался и решил повозиться со всем этим.
Once you've got a winning combination, why mess around with it?
Конечно, нет. Если найдёшь удачное сочетание, зачем его менять?
Don't mess with Tom.
Не связывайся с Томом.
Don't mess with fire.
Не шути с огнём.
Don't mess with them.
Не связывайтесь с ними.
Don't mess with them.
Не связывайся с ними.
Don't mess with me.
Конечно боишься...
Don't mess with me, Tom!
Не связывайся со мной, Том!
You shouldn't mess with Tom.
Тебе не стоит связываться с Томом.
Don't mess with us Russians!
Не связывайтесь с нами русскими!
This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
Вот беспорядок внутри беспорядка. Броуновская петля.
You don't mess with our livelihoods.
Нельзя ставить под угрозу наши источники существования.
Then don't mess up with me.
Так не мешайте!
Don't mess with those guys. Here.
Не лезь ты к ним.
What a mess! What a mess!
Вы уверены, что это он?
Must be a mess. A mess?
Неразбериха наверно была.
Jupiter, also known as Zeus in the Greek variant, was known to mess around.
(М) Юпитер, в греческой мифологии Зевс, (М) был известен своими связями.
It was like, Don't mess with me.
Типа Держитесь от меня подальше.
How dare they mess with my Reapers!
Как они посмели связываться с моими Жнецами!
Why mess with a new kid? Eh!
Что вы дурите новенького?
For a guy who used to sleep all the time and mess around with his instruments to act like that is....
Для того, кто привык спать круглыми днями и играть на скрипке, вести себя так...
Oh what a mess, what a mess
О, какой беспорядок, какой беспорядок
MESS
MESS
Tom is the wrong guy to mess with.
Том не тот парень, с которым стоит связываться.
It is actually comedy, they mess with him.
А ведь это и правда смешно.
Norval's in some mess with the Kockenlocker girl.
Норвелл попал в неприятности с дочкой Кокенлокера.
Mess with me, fatstuff, I'll bust you up.
Да я прибью тебя, толстяк.
I can not sleep with all this mess!
Невозможно спать изза этих постоянных ссор!
Whole Mess
Полный беспорядокName
A mess.
Я не невыносим.
More mess?
Что теперь?
What are these officials trying to mess with anyway?
Вообще куда эти чиновники лезут?
I like to mess with reality ... to bend reality.
В 1968 году основал дизайн студию Hipgnosis.
Don't use your people to mess with me anymore.
Больше не посылай своих людей сюда. Чтобы больше не связывались со мной.
I don't know why I mess with them machines.
Ума не приложу,чего меня так тянет к этим игрушкам.

 

Related searches : Mess Around - You Mess Around - Mess About With - Mess Up With - With No Mess - With Around - Around With - Joke Around With - Go Around With - Fooling Around With - Play Around With