Translation of "mess around with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Mess - translation : Mess around with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You don't mess around with the army. | В армии валять дурака не надо. |
Don't mess around! | Не валяй дурака! |
Don't mess around! | Не занимайся ерундой! |
Don't mess around! | Не валяйте дурака! |
Don't mess around! | Не занимайтесь ерундой! |
Let's not mess around. | Давайте не будем захламлять экран. |
It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK. | Как он ориентируется в этом беспорядке. Ладно. |
I won't mess around with clamps on plane with two guards watching. | Как поменять пломбы в самолете, когда охрана там. |
I don't want to mess around. | Я не хочу валять дурака. |
Don't mess around, tell me straight. | Не юли, скажи прямо. |
And so he's like, Okay, I'll just mess around with this. | Он заинтересовался и решил повозиться со всем этим. |
Once you've got a winning combination, why mess around with it? | Конечно, нет. Если найдёшь удачное сочетание, зачем его менять? |
Don't mess with Tom. | Не связывайся с Томом. |
Don't mess with fire. | Не шути с огнём. |
Don't mess with them. | Не связывайтесь с ними. |
Don't mess with them. | Не связывайся с ними. |
Don't mess with me. | Конечно боишься... |
Don't mess with me, Tom! | Не связывайся со мной, Том! |
You shouldn't mess with Tom. | Тебе не стоит связываться с Томом. |
Don't mess with us Russians! | Не связывайтесь с нами русскими! |
This is a mess, mess, mess, Brownian loop. | Вот беспорядок внутри беспорядка. Броуновская петля. |
You don't mess with our livelihoods. | Нельзя ставить под угрозу наши источники существования. |
Then don't mess up with me. | Так не мешайте! |
Don't mess with those guys. Here. | Не лезь ты к ним. |
What a mess! What a mess! | Вы уверены, что это он? |
Must be a mess. A mess? | Неразбериха наверно была. |
Jupiter, also known as Zeus in the Greek variant, was known to mess around. | (М) Юпитер, в греческой мифологии Зевс, (М) был известен своими связями. |
It was like, Don't mess with me. | Типа Держитесь от меня подальше. |
How dare they mess with my Reapers! | Как они посмели связываться с моими Жнецами! |
Why mess with a new kid? Eh! | Что вы дурите новенького? |
For a guy who used to sleep all the time and mess around with his instruments to act like that is.... | Для того, кто привык спать круглыми днями и играть на скрипке, вести себя так... |
Oh what a mess, what a mess | О, какой беспорядок, какой беспорядок |
MESS | MESS |
Tom is the wrong guy to mess with. | Том не тот парень, с которым стоит связываться. |
It is actually comedy, they mess with him. | А ведь это и правда смешно. |
Norval's in some mess with the Kockenlocker girl. | Норвелл попал в неприятности с дочкой Кокенлокера. |
Mess with me, fatstuff, I'll bust you up. | Да я прибью тебя, толстяк. |
I can not sleep with all this mess! | Невозможно спать изза этих постоянных ссор! |
Whole Mess | Полный беспорядокName |
A mess. | Я не невыносим. |
More mess? | Что теперь? |
What are these officials trying to mess with anyway? | Вообще куда эти чиновники лезут? |
I like to mess with reality ... to bend reality. | В 1968 году основал дизайн студию Hipgnosis. |
Don't use your people to mess with me anymore. | Больше не посылай своих людей сюда. Чтобы больше не связывались со мной. |
I don't know why I mess with them machines. | Ума не приложу,чего меня так тянет к этим игрушкам. |
Related searches : Mess Around - You Mess Around - Mess About With - Mess Up With - With No Mess - With Around - Around With - Joke Around With - Go Around With - Fooling Around With - Play Around With