Translation of "military combat" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fly military aircraft in a combat situation | Управляйте военным самолётом в разгар боя |
military and combat techniques, principles of observation | методы военной и боевой деятельности, основы ведения наблюдения |
Even the machinery of US military combat is portrayed non heroically. | Даже американская военная машина не изображена героической. |
Women's military career is restricted only in the area of combat. | Военная карьера женщин ограничена только в сфере боевых действий. |
You will see heavy combat equipment and military hardware, a collection of ammunition, weapons and military equipment. | Вы увидите тяжелую боевую и военную технику, коллекцию, сбор боеприпасов, оружия и военного снаряжения. |
Develop the capability of partner nations to combat terrorism through military training. | Укрепление потенциала государств партнеров, необходимого для борьбы с терроризмом на основе надлежащей профессиональной подготовки военнослужащих |
Shortly thereafter, military helicopters, supported by other combat aircraft, also penetrated Lebanese territory. | Вскоре после этого военные вертолеты, поддержанные другой группой военных самолетов, также вторглись на ливанскую территорию. |
He spent three years in the military, but his unit was never called to combat. | Он провёл в войсках три года, но при этом никогда не участвовал в боевых действиях. |
Military leaders talk about the fog of war the condition of fundamental uncertainty that marks combat. | Военачальники говорят о тумане войны о состоянии большой неопределенности, которой отмечены боевые действий. |
The combat use of aircraft, artillery, vessels and any military equipment and weapons shall be prohibited. | Запрещается какое либо боевое применение авиации, артиллерии, плавучих средств, любой военной техники и оружия. |
Regarding the readiness of the police and military to combat terrorism, Twitter users expressed a playful belligerence | Что касается готовности полиции и вооруженных сил к терроризму, пользователи Twitter выразили игривую воинственность |
(b) Ensure the unswerving application of the rules of the law of combat by all military personnel | (б) обеспечивать неуклонное выполнение всеми военнослужащими норм права войны |
However, military sources emphasized that essential combat troops would remain until a full redeployment order was issued. | Однако военные источники подчеркнули, что важные боевые части будут оставаться в районе до тех пор, пока не будет издан полный приказ о передислокации. |
After nearly a decade of draining military engagement, the US combat mission in Iraq concluded in 2010, and the combat mission in Afghanistan is set to end in 2014. | После того как военный конфликт затих примерно десять лет назад, военная миссия США в Ираке завершилась в 2010 году, а военная миссия в Афганистане будет закончена в 2014 году. |
In Germany s view, European military intervention should be limited to the continent, and should not include combat operations. | По мнению Германии, военное вмешательство Европы должно ограничиваться пределами континента и не должно включать боевых операций. |
They include measures that reduce the apprehensions States may have concerning the combat potentials of particular military activities. | Эта деятельность включает меры, снижающие беспокойство, которое государства могут испытывать по поводу боевого потенциала отдельных видов военной деятельности. |
You don't have to have a military that is either in hard combat or is in the barracks. | Нет такого, чтобы военные постоянно находились в битве или лишь просиживались в бараках. |
But civilian deaths as a result of military combat are not enough to say that disproportionate force has been used. | К тому же данный стандарт, чем бы он ни был, не соблюдается, если с одной стороны умирает детей больше, чем с другой. |
Moreover, America s military is closely coordinating with Japan, redeploying its troops and strengthening its command and combat capabilities near Taiwan. | Кроме того, вооруженные силы Америки тесно сотрудничают с Японией, передислоцируя свои силы и усиливая свое командование и боевую мощь около Tайваня. |
But civilian deaths as a result of military combat are not enough to say that disproportionate force has been used. | Но смертей среди гражданского населения в результате военных действий недостаточно для того, чтобы сказать, что была применена непропорциональная сила . |
A combat pilot who has doubts as to whether the target is military or civilian must not launch the weapon. | v) Кассетные бомбы авиационной доставки должны применяться для поражения военной цели. |
Saunders' Combat! | Saunders' Combat! |
Combat Desertification, | опустыниванием, включая |
Combat noise | шум борьбы |
Private military and security companies offered a diverse range of services, from military advice and training to arms procurement, intelligence gathering, logistical and medical support, and combat and operational support. | Частные военные и охранные компании предлагают широкий ряд услуг, начиная с консультирования и военной подготовки и кончая приобретением оружия, сбором разведданных, материально техническим и медицинским обеспечением и боевой и оперативной поддержкой. |
Commander of Military Forces in Vietnam at the time, the M551 was rushed into combat service in Vietnam in January 1969. | с января 1969 года M551 интенсивно применялся в войне во Вьетнаме, где были выявлены как преимущества, так и существенные недостатки боевой машины. |
If Japan, the US, and others attempt to intercept or counter the missile, military tension even possible combat is likely to ensue. | Если Япония, США и другие страны попытаются перехватить ракеты, или парировать запуск, то в результате возникнет военная напряжённость, и, возможно, даже столкновение. |
The Stonewall Brigade of the Confederate Army during the American Civil War, was a famous combat unit in United States military history. | Бригада Каменной Стены () самая известная бригада армии Конфедерации во время Гражданской войны в Америке, равно как и в американской истории вообще. |
Provision is also included for a 14 day reserve, food allowance for the headquarters staff and military police and combat ration packs. | Предусматриваются также ассигнования на обеспечение двухнедельных резервных запасов, продовольственного снабжения сотрудников штаб квартиры и военной полиции, а также ассигнования на боевые |
This process will also be catalyzed by the military for its own reasons of combat effectiveness and preventing conflict, particularly over oil. | Процесс должен будет ускориться на фоне задач национальной обороны, по повышению боевой эффективности и предотвращению конфликтов, особенно, вокруг нефти. |
The museum also includes a huge demonstration area designed for demonstration of combat and heavy military equipment in motion and in action. | Частью музея является и огромный демонстрационный полигон, предназначенный для показа военной техники в движении. |
Prepare for combat. | Готовьтесь к бою. |
Prepare for combat. | Готовься к бою. |
Prepare for combat. | Приготовьтесь к бою. |
Prepare for combat. | Приготовься к бою. |
To combat malnutrition. | борьба с недоеданием |
4. Combat applications | 4. Виды использования в целях ведения боевых действий |
Close combat pistol. | Пистолет ближнего боя. |
Subordinate personnel must be entrusted with such military tasks as they can carry out without violating the provisions of the law of combat. | Подчиненным следует поручать такие боевые задачи, которые они смогут выполнить, не нарушая положений права войны. . |
With the agreement of the Government and UNITA, some of the military and police observers would be placed in zones of former intensive combat. | С согласия правительства и УНИТА ряд военных наблюдателей и наблюдателей за действиями полиции будут размещены в зонах бывших интенсивных боевых действий. |
ACM Aerial Combat Simulator | Симулятор воздушных боёв ACM |
Tom died in combat. | Том погиб в бою. |
Combat service support troops | Начальник штаба |
Action to combat trafficking | Противодействие незаконному обороту |
Phase 6 Combat Assessment. | этап 6 боевая оценка. |
Related searches : Single Combat - Combat Boots - Combat Mission - Combat Against - Combat Forces - Combat Gear - Combat Training - Combat Skills - Armed Combat - Combat Intelligence - Combat Troops - Combat Medic