Translation of "moisture intrusion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intrusion - translation : Moisture - translation : Moisture intrusion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forgive this intrusion Mr Holgrave. Intrusion? | Прошу простить меня за вторжение. |
Forgive the intrusion. | Извините за вторжение. |
Moisture designation (optional) | уровень влажности (факультативно) |
Pardon my intrusion. | Я категорически не согласен! |
That's macho moisture. | Это запах мачо. |
Pardon the intrusion. | Простите за вторжение. |
They'll find the intrusion. | Они обнаружат взлом. |
Central park, intrusion zone. | Уничтожишь это прекрасное создание! То, что любят не уничтожают. Куда ты ее отпустил? |
Central park, intrusion zone. | Что за странная одержимость? Я заложник быстротечного времени. Сочувствую. |
Please forgive my intrusion | Простите за то, что ворвался к вам. |
Protect against moisture and sunlight. | Оберегайте от влаги и солнечного света. |
c. Saline water intrusion or | с) попадания солоноватой воды или |
I guess it draws moisture. | Да, но отчего? Я думаю, от сырости. |
Rashes? The sand draws moisture. | Во время сна сильно потеешь, да и песок влагу притягивает. |
Of course. Pardon the intrusion. | Извините, что помешала. |
Your Highness, forgive this intrusion | Ваше высочество, простите за вторжение. |
The ceiling turned black from moisture. | Потолок почернел от влаги. |
Snort, a network intrusion detection system. | Snort, Система обнаружения сетевых атак. |
Now, moisture rises off the earth. | Говорят, влага поднимается с земли. |
Table 5 Soil moisture deficit (SMD) | Критические значения ДПВ |
Was there moisture in the compressor? | Какая влажность в компрессоре? |
My evil, moisture buddy. What's going on? | Моистер, приятель, как дела? |
I will withdraw but this intrusion shall, | Я буду снимать но это вторжение должно, |
like the intrusion zone in central park. | Очевидно, что пирамида внеземное явление, как и зона вторжения в центральную партию. |
Their bodies have an 80 moisture content. | Их тела на 80 состоят из влаги. |
Where do all that moisture come from? | Но откуда берётся столько сырости? |
It squeeze the moisture hidden in the sand. | Он выжимает влагу скрытую в песке. |
Spent coffee grounds add moisture to the pile. | Кофейная гуща увеличивает влажность компостной кучи. |
You'll be my last and most beautiful intrusion. | Но я не вижу здесь ни коньяка, ни сакэ, текилы, сливовицы. |
You appeared deep in the heart of intrusion. | Это новая косметика? |
It sucks the moisture out of the atmosphere. | Не поступает влага из атмосферы. |
Some, like aluminum oxide, tends to sequester the moisture. | Некоторые, такие как окись алюминия, улавливают влагу. |
If your windows are not airtight, moisture will seep in. | Если твои окна не герметичные, влага будет просачиваться внутрь. |
Absence of early warning systems on drought and soil moisture | отсутствие систем раннего предупреждения засухи и контроля уровня влажности почв |
lobster. I hope, said Mr. Henfrey, that it's no intrusion. | Я надеюсь , сказал г н Henfrey , что это не вторжение . |
Mr Farr, I must ask you to explain this intrusion. | Мистер Фарр, попрошу объяснить, чем вызвано Ваше вторжение. |
Excuse me for this intrusion in your hour of grief. | Извините меня за вторжение в такой тяжелый момент. |
Mr Wooley, I hope that you will pardon our intrusion. | Мистер Вули, надеюсь, вы извините нас за вторжение. |
Yes, it is. There's a lot of moisture in the air. | Да. В воздухе много влаги. |
Moyle, A. M. (1981) The Australian didjeridu A late musical intrusion . | Moyle, A. M. (1981) The Australian didjeridu A late musical intrusion . |
We say the moisture is rising. Actually, the sun evaporates it. | На самом деле, это солнце испаряет её. |
You see just a little bit of moisture around the city. | Вы видите, что дождей в городе совсем не много. |
In this case, increase drilling depth to place seed In moisture. | В этом случае следует сеять несколько глубже, чтобы поместить семена во влажную среду. |
Dried Tomatoes shall have different moisture contents based on the following designations, and the texture of the dried tomatoes shall vary according with the moisture content as follows | На основе приводимых ниже обозначений сушеные томаты имеют неодинаковое содержание влаги, при этом текстура сушеных томатов варьируется в зависимости от содержания влаги следующим образом |
The moisture of the rain, shattered into minute drops, filled the air. | Сырость дождя, разбивавшегося на мелкие капли, слышалась в воздухе. |
Related searches : Network Intrusion - Intrusion Alarm - Intrusion Protection - Electromagnetic Intrusion - Visual Intrusion - Saltwater Intrusion - Salt Intrusion - Malicious Intrusion - Minimal Intrusion - Intrusion Alert - Seawater Intrusion - Intrusion Depth