Translation of "monthly basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basis - translation : Monthly - translation : Monthly basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The report is updated on a monthly basis. | Информация обновляется на ежемесячной основе. |
MONTHLY BASIS FOR THE PERIOD AFTER 30 NOVEMBER 1994 | В ПЕРИОД ПОСЛЕ 30 НОЯБРЯ 1994 ГОДА |
VI. Civilian staff and related costs on a monthly basis for the | 1994 года 40 VI. Ежемесячные расходы на гражданский персонал и связанные с ним |
Civilian staff and related costs on a monthly basis for the maintenance | Ежемесячные расходы на гражданский персонал и связанные с ним расходы на содержание Миссии |
The interest is calculated on monthly basis from the remaining outstanding loan amount. | Процент начисляется на месячной основе с непогашенной суммы займа. |
A MONTHLY BASIS FOR THE PERIOD AFTER 30 NOVEMBER 1994 14 15 7 | ПОСЛЕ 30 НОЯБРЯ 1994 ГОДА 14 15 7 |
Inflation in Bulgaria was 1 on a monthly basis in July, national statistics show. | Инфляция в Болгарии была 1 помесячно в июле, как показывает национальная статистика. |
The cards provide financial assistance, on a monthly basis, to families facing food insecurity. | женщин получают продовольственные карточки. |
The operating cost is estimated at 3,525,900 annually, or 293,825 on a monthly basis. | США в год, или 293 825 долл. США в месяц. |
The website explains how it puts together the stories it publishes on a monthly basis | На самóм сайте объясняется, откуда берутся истории, которые он ежемесячно публикует |
Pages with few inbound links fell out of the Inktomi index on a monthly basis. | Страницы с несколькими входящими ссылками постоянно выпадали из ежемесячной базы индекса Inktomi. |
The daily subsistence allowance rate is fixed on a monthly basis by the United Nations. | Ставка суточных определяется Организацией Объединенных Наций на месячной основе. |
On a monthly basis, Neimane offers a special seasonal menu, dominated by local Latvian products. | Каждый месяц шеф повар предлагает особое сезонное меню, в котором доминируют характерные для соответствующего сезона латвийские продукты. |
Finally, it was agreed that the Joint Commission would meet on a regular basis, perhaps monthly. | В заключение была достигнута договоренность о том, что Совместная комиссия будет проводить свои заседания на регулярной основе, возможно, каждый месяц. |
Monthly | Ежемесячно |
Monthly | ежемесячно |
Monthly | ЕжемесячноNever refresh package cache |
... monthly. | ... в месяц. |
Maeda began meeting with Toba and Aniplex on a monthly basis and the story started to gradually progress. | Маэда начал проводить ежемесячные встречи с Тобой и сотрудниками Aniplex и постепенно начал разрабатывать сюжетную линию. |
They need to know on a monthly basis the amount of receipts and payments that they can anticipate. | Им нужно ежемесячно знать сумму ожидаемых поступлений и платежей. |
And today over 30,000 people from 158 countries use our career and connection tools on a monthly basis. | Сегодня более 30 000 человек из 158 стран пользуются нашими инструментами карьерного роста и связи ежемесячно. |
Live music every night at MOONShine, but on a monthly basis, world renowned stars ofblues, jazz and rockabilly. | Каждый месяц здесь гостят звезды блюза, джаза и рокабилли |
Particularly important is the ability to report actual expenditures on a monthly basis a proxy for programme implementation rate. | Особо важное значение имеет обеспечение возможности получения отчетности о фактических расходах на ежемесячной основе, так как это является косвенным показателем осуществления программ. |
Particularly important is the ability to report actual expenditures on a monthly basis a proxy for programme implementation rate. | Проект обновления систем управления (ПОСУ) |
A monthly information bulletin on market prices is distributed to around 100 shops and Akimiats on a regular basis. | На регулярной основе в 100 магазинов и акымиатов распространяется ежемесячный бюллетень по рыночным ценам. |
b Based on monthly incumbency and approved monthly strength. | США). |
b Based on monthly incumbency and planned monthly strength. | США за период, закончившийся 30 июня 2005 года. |
Monthly Statistics | Статистика |
Monthly Log | Журнал за месяц |
Monthly estimates | Оценка за месяц |
Bi Monthly | по два месяца |
Monthly Budget | Бюджет помесячно |
Monthly thereafter | После этого помесячно |
Monthly newsletter | Ежемесячный информационный бюллетень |
This survey is being produced using Australian Business Register (ABR) registration data received by the ABS on a monthly basis. | Это обследование проводится с использованием регистрационных данных, имеющихся в Австралийском реестре предприятий (АРП), получаемых СБА на ежемесячной основе. |
In addition the secretariat posts reports on the outstanding contributions in its website, which is updated on a monthly basis. | Наряду с этим секретариат размещает на своем вебсайте, который обновляется на ежемесячной основе, отчеты о неуплаченных взносах. |
On that basis, the estimated monthly cost of maintaining UNPROFOR for the above period amounts to 104,238,200 gross ( 103,240,675 net). | Исходя из этого сметные ежемесячные расходы на содержание СООНО в течение вышеупомянутого периода составят 104 238 200 долл. США брутто (103 240 675 долл. США нетто). |
Currently the ABS receives the following taxation data on a regular basis monthly listings of the Australian Business Register (ABR) annual Business Income Tax data (BIT) and monthly Business Activity Statement data (BAS). | В настоящее время СБА на регулярной основе получает следующие данные о налогах ежемесячные списки австралийского реестра предприятий (АРП) ежегодные данные о налоге на доходы предприятий (НДП) а также ежемесячные данные отчетов о коммерческой деятельности (ОКД). |
Lists of new acquisitions were produced on a monthly basis to keep users informed of new additions to the library catalogue. | Перечень новых поступлений публиковался на ежемесячной основе для осведомления пользователей о новых материалах в каталоге Библиотеки. |
Recommendation 3 The Office of Human Resources Management should perform a comparative analysis of MSA and DSA on a monthly basis. | Рекомендация 3 Управлению людских ресурсов следует ежемесячно проводить сравнительный анализ суточных участников миссий и обычных суточных. |
(e) Their motivational impact was lessened by the fact that they were paid monthly rather than on a lump sum basis. | е) их стимулирующее воздействие умаляется тем фактом, что они выплачиваются ежемесячно, а не на единовременной основе. |
Scribner's Monthly (1881). | Scribner's Monthly (1881). |
Monthly overview, No. | Таблица 11.9 |
Wood Markets Monthly. | Wood Markets Monthly. |
Note Monthly data. | Примечание Ежемесячные данные. |
Related searches : Monthly Review - Monthly Balance - Monthly Plan - Monthly Income - Monthly Installments - Monthly Settlement - Monthly Charge - Monthly Subscription - Monthly Budget - Monthly Ticket