Translation of "most intrinsic" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Intrinsic motivators versus extrinsic motivators.
На глазах у всех! Мотивация внутренняя выступает против внешней мотивации.
Alright? Intrinsic motivators versus extrinsic motivators.
На глазах у всех! Мотивация внутренняя выступает против внешней мотивации.
The point about democracy is intrinsic.
Ценность демократии в её внутренней сущности.
It does something intrinsic to the act.
Это что то, присущее самому действию.
This is pretty close to intrinsic beauty.
Этот дизайн очень близок к истинной красоте.
It's built much more around intrinsic motivation.
Это подход, основанный больше на внутренней мотивации.
In most reports, references to population and development linkages are interpreted as intrinsic, but rather general, interrelationships between two or more factors.
В большинстве докладов взаимосвязь между народонаселением и развитием рассматривается как внутренняя, однако довольно общая взаимосвязь между двумя или более факторами.
It's an approach built much more around intrinsic motivation.
Это подход, основанный больше на внутренней мотивации.
Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout.
Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом.
Ending torture is the beginning of true respect for the most basic of all rights the intrinsic dignity and value of each individual.
Прекращение пыток это начало подлинного уважения самого главного из всех прав неотъемлемого достоинства и ценности каждого человека.
it's intrinsic value was barely anything. Wouldn't you say so?
Ведь их реальная стоимость не ахти какая, верно?
Similarly, income can be recognized both in its constitutive and instrumental role, though in most cases, instrumentality is much more important than its intrinsic value.
Аналогичным образом можно признать, что доход выступает в качестве составной и инструментальной переменной, хотя в большинстве случаев его инструментальная функция имеет гораздо большее значение, чем его имманентная ценность.
72. Migration and urbanization are intrinsic parts of the development process.
72. Миграция и урбанизация являются неотъемлемыми элементами процесса развития.
But a deeper view of freedom regards it as having intrinsic value.
Но более глубокий взгляд на свободу говорит о том, что ей присуща внутренняя ценность.
Merit and skills are how we give an intrinsic value to money.
Заслуги и навыки это то, как мы определяем подлинную стоимость денег.
Furthermore, trans fats from partially hydrogenated oils have no intrinsic health value.
Более того, транс жиры из частично гидрогенизированных масел не обладают для нашего здоровья никакой ценностью.
The intrinsic relationship between human rights and developmental issues was also affirmed.
Кроме того, была подтверждена органичная взаимосвязь между правами человека и вопросами развития.
So in absence of any reward, the intrinsic reward is self replication.
Т.е. в отсутствии каких либо стимулов, внутренней мотивацией является размножение.
This immutably wasteful consequence of the system could be termed Intrinsic Obsolescence .
Неизбежным следствием такой расточительной системы является встроенное устаревание .
There must be an intrinsic correlation between the lack of developmental dynamism of most Middle Eastern societies and the fact that the region is so crisis prone.
Должно быть, существует неотъемлемая взаимосвязь между отсутствием в большинстве ближневосточных обществ динамизма развития и тем, что этот регион настолько подвержен кризисам.
Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout. Let me wrap up.
Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом. Я закругляюсь.
English being an international language has an intrinsic character to overwhelm other languages.
А английский, будучи международным языком, имеет свойственную ему особенность подавлять другие языки .
Reforms must recognize the intrinsic link between democracy, security, development and human rights.
Реформы должны признать теснейшую связь между демократией, безопасностью, развитием и правами человека.
They have their own intrinsic values but they also affect each other's levels.
Эти переменные имеют свои имманентные значения, но они также оказывают влияние на значения друг друга.
We maintain that there exists an intrinsic relationship between the disarmament process and development.
Мы считаем, что существует подлинная взаимосвязь между процессом разоружения и развитием.
Not only are economic motivations and intrinsic motivations that incompatibility can persist over long periods.
Экономическая мотивация и внутренняя мотивация эта несовместимость может сохраняться в течение длительного времени.
(This is perhaps the first indication that self sacrifice may be an intrinsic human trait!)
(Возможно, это первый признак того, что самопожертвование является важной чертой человека!)
But, since gold has no intrinsic value, there are significant risks of a downward correction.
Но, поскольку у золота нет финансовой стоимости, существуют значительные риски того, что цена на золото будет скорректирована в сторону уменьшения.
And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it.
и внушил ей грехолюбие (порочность, распущенность) ее и остережение (от грехов) устроил таким образом, что он явно отличает и понимает, что является хорошим поступком и что является грехом !
And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it.
и внушило ей распущенность ее и богобоязненность!
And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it.
и внушил ей порочность ее и богобоязненность!
And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it.
Он разъяснил ей, что такое добро и что такое зло, и наделил её способностью совершать из них то, что она пожелает.
And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it.
кто внушил ей и ее грехи, и ее благочестие.
And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it.
Ее прозрением о том, что праведно, что скверно,
And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it.
Вдохнул ей нечестие ее и благочестие ее
Women apos s participation in the building of a dignified society was of intrinsic value.
Участие женщин в построении достойного общества имеет непреходящее значение.
As a result, this information and its intrinsic monetary value often goes unnoticed by Internet users.
В результате эта информация и присущая ей денежная стоимость часто не замечаются пользователями Интернета.
Not only are economic motivations and intrinsic motivations incompatible, that incompatibility can persist over long periods.
Экономическая мотивация и внутренняя мотивация не только не совместимы эта несовместимость может сохраняться в течение длительного времени.
Now what I'm also interested in is Is it possible to separate intrinsic and extrinsic beauty?
А ещё я интересуюсь вот чем возможно ли разделить внутреннюю и внешнюю красоту?
They begin to self replicate. So in absence of any reward, the intrinsic reward is self replication.
Они стали размножаться. Т.е. в отсутствии каких либо стимулов, внутренней мотивацией является размножение.
In purple bacteria, such as Rhodospirillum rubrum , the light harvesting proteins are intrinsic to the chromatophore membranes.
У пурпурных бактерий, например Rhodospirillum rubrum светопоглощающие белки расположены в мембране хроматофора.
These two formative cultural influences share the belief in the intrinsic value of the family for society.
Эти два формирующих культурных влияния разделяют веру в присущую семье ценность для общества.
It provides an inherent link to the past as well as an intrinsic passage to the future.
Она обеспечивает неотъемлемую связь с прошлым, а также естественный переход в будущее.
And when intrinsic cognitive load is high, extraneous cognitive load really causes damage to the learning process.
И когда Встроенные когнитивную нагрузку является высоким, посторонние когнитивную нагрузку действительно вызывает повреждения в процессе обучения.
By contrast, the intrinsic importance of the rule of law, transparency, voice, accountability, or effective government is obvious.
И, наоборот, важность власти закона, прозрачности, права голоса, подотчетности или эффективного правительства очевидна.

 

Related searches : Intrinsic Reward - Intrinsic Nature - Intrinsic Safety - Intrinsic Property - Intrinsic Quality - Intrinsic Viscosity - Intrinsic Risk - Intrinsic Fraud - Intrinsic Strength - Intrinsic Link - Intrinsic Value - Intrinsic Knowledge - Intrinsic Layer