Translation of "moved away" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He's moved away. | Он переехал. |
Tom has moved away. | Том отодвинулся. |
Tom moved away from Mary. | Фома отстранился от Маши. |
Tom moved away from the window. | Фома отдалился от окна. |
Tom moved away from the window. | Фома отошёл от окна. |
Tom moved away from the window. | Фома отпрянул от окна. |
She moved away from him and rang. | Она отошла от него и позвонила. |
She flushed and moved away from him. | Она вспыхнула и отстранялась от него. |
We moved away from there ages ago. | Мы давно уже оттуда съехали. |
They have moved them away from the area. | Они депортировали население и вывезли жителей из этого района. |
I moved away from these infinity money maps. | Я переехала вдали от этих карт бесконечности деньги. |
He moved away from cover songs with this album. | Песни на альбоме длятся от 5 до 18 минут. |
Only somebody moved the elevator a couple of miles away. | Ктото отодвинул лифт на пару миль. |
After the eruption the capital was moved to Kokopo, about away. | После извержения столицу провинции перенесли в город Кокопо. |
Suppose I just tore up the contract, and we moved away? | Предположим, я разорвал контракт и переехал? |
When the pedal hits the metal, the idealism can get moved away. | И в разгоряченном состоянии преданность идеалам может быть отодвинута на задний план. |
When the pedal hits the metal, the idealism can get moved away. | И в разгорячённом состоянии преданность идеалам может быть отодвинута на задний план. |
When Liam was 10, Peggy took the boys and moved away from Tommy. | Когда ему было 14, Пегги забрала мальчиков и ушла от Томми. |
The printing process has moved away from the Asian countries to these cities. | Печатные мастерские были переведены в эти города из азиатских стран. |
In the past 15 years, over 300 families have moved away from the village. | За прошедшие 15 лет более чем 300 семей покинули город. |
People simply moved their money laundering activities away from the United States into Europe. | Люди просто перенесли свою активность по отмыванию денег из Соединенных Штатов в Европу. |
The Prince moved away, trying not to show how absurd he thought the whole farce. | Князь отошел, стараясь не дать заметить, как ему смешна была вся эта комедия. |
We kind of moved a little bit away from the goal according to the heuristic. | Мы отошли немного в сторону от цели в соответствии с эвристической. |
Anna moved the hands away, kissed him again on his wet face, and went rapidly out. | Анна отняла эти руки, еще раз поцеловала его мокрое лицо и быстрыми шагами вышла в дверь. |
Next, press ATC reverse repeatedly until the tool change arm has moved away from the spindle | Далее нажимайте УВД обратный до тех пор, пока средство изменить руки перешла от шпинделя |
When Bank research showed that conditionality did not work, the Bank under Wolfensohn moved away from it. | Когда проведенные банком исследования показали, что выдвижение условий не работает, банк под руководством Вольфенсона отошел от этого подхода. |
His mother moved his plump little hand away several times, but it always returned to the button. | Мать несколько раз отнимала руку, но пухлая ручонка опять бралась за пуговицу. |
It is painful that Muslim's causes are now issues that the civilised world has moved away from | Больно от того, что эти события в исламе являются на сегодняшний день проблемами, от которых цивилизованный мир давно избавился. |
In 1782, Mary Sr (the governess) married Joseph Day (1745 1811), a Birmingham merchant, and moved away. | В 1783 году Мэри Паркер вышла замуж за торговца из Бирмингема Джозефа Дэя (1745 1811) и уехала. |
All warnings associated with the depression were discontinued on November 29 as it moved away from Fiji. | Все предупреждения, связанные с депрессией, были отменены 29 ноября, по мере удаления циклона от Фиджи. |
You ain't seen her around here lately, have you? No. She moved away a long time ago. | О тебе писали во всех газетах. |
In 1939, his wife and children moved to Sweden to stay with Luta's parents, away from hostile Germany. | В 1939 году жена и дети Вишняка переезжают в Швецию, к родителям Луты, дабы избежать опасности, грозившей им в фашистской Германии. |
Born in Kenya and raised in Toronto, he moved to London to get away from his conservative upbringing. | Он родился в Кении, вырос в Торонто, а затем переехал в Лондон, чтобы уйти от навязчивой опеки своих консервативных родителей мусульман. |
She moved away from the door, stepping as softly as if she were afraid of awakening some one. | Она отошла от двери, ступая мягко, как будто она боится пробуждения кто то. |
Karenin took Vronsky's hands and moved them away from his face, terrible with its look of suffering and shame. | Алексей Александрович взял руки Вронского и отвел их от лица, ужасного по выражению страдания и стыда, которые были на нем. |
From 2009 through 2012, Juicy J moved completely away from Three 6 Mafia to focus on his solo career. | В 2011 Juicy J подтвердил воссоединение с Taylor Gang оставляя Three 6 Mafia на некоторое время. |
And he moved away because it was his last fishing trip, and he knew that the dolphins scare fish. | И гид ушел в сторону, потому что это была его последняя поездка за рыбой, он знал, что дельфины распугивают рыбу. |
T110E4 moved away, other enemy tanks are on the other flank and here I need to kill Chaffee fast. | Но Т110Е4 уезжает танки противника на другом направление и я понимаю что срочно срочно надо Chaffee убивать |
I m moved. | Спасибо. |
Tom moved. | Том переехал. |
I moved. | Я переехал. |
They moved. | Они переехали. |
I moved. | Я переехала. |
Track moved | Дорожки перемещены |
Document moved | Поиск в файлах... |
Related searches : I Moved Away - Moved Away From - Has Moved Away - Have Moved - Moved Forward - Moved From - Moved House - Was Moved - Moved Around - Moved Down - We Moved - Are Moved