Translation of "multilateral bodies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bodies - translation : Multilateral - translation : Multilateral bodies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In this case, the multilateral lending bodies have scarcely criticized themselves for those terrible results. | В связи с этим многосторонние кредитные организации лишь слегка покритиковали себя за эти плачевные результаты. |
Moreover, the majority of developing countries now actively embrace multilateral bodies as part of their development strategies. | Кроме того, большинство развивающихся стран сегодня активно используют многосторонние организации в качестве составляющей своей стратегии развития. |
The success of that project would depend on support from multilateral credit agencies and bilateral cooperation bodies. | Успех этого проекта будет зависеть от помощи многосторонних финансовых организаций и двусторонних органов сотрудничества. |
The EU s commitment to the multilateral system of global governance through the UN and other bodies is clear. | Приверженность ЕС многосторонней системе глобального управления через ООН и другие органы абсолютно ясна. |
These joint bodies have received the support of the international community within the framework of multilateral and bilateral partnerships. | с развитыми странами Сторонами Конвенции и другими |
They also require an adequate, coherent, coordinated and efficient multilateral system of support for development between United Nations bodies. | Они также указывают на необходимость создания адекватной, четкой, согласованной и действенной многосторонней системы поддержки процесса развития, координирующей усилия как в рамках отдельных органов Организации Объединенных Наций, так и между такими органами. |
National interests can no longer be effectively pursued unilaterally US global interests are served best by multilateral action and bodies. | Национальные интересы не могут более эффективно достигаться в одностороннем порядке глобальные интересы США наилучшим образом реализовываются при многостороннем сотрудничестве и работе международных структур. |
In addition, coordinated activities involving the UN bodies and other multilateral agencies, as well donor countries, had to be ensured. | Кроме того, необходимо обеспечить скоординированную деятельность с участием органов Организации Объединенных Наций и других многосторонних учреждений, а также стран доноров. |
Governments and multilateral bodies like the UN have gradually been discredited, along with the value systems on which they are based. | Правительства и многосторонние организации наподобие ООН постепенно дискредитировали себя, а заодно и те системы ценностей, на которых они основаны. |
Two key multilateral disarmament bodies, the Conference on Disarmament and the United Nations Disarmament Commission, are currently not functioning as intended. | Два основных многосторонних органа в области разоружения Конференция по разоружению и Комиссия по разоружению Организации Объединенных Наций в настоящее время не функционируют так, как это имелось в виду. |
It cooperated fully with the United Nations special mechanisms and was committed to ensuring that multilateral human rights bodies were strengthened. | Она в полной мере сотрудничает со специальными механизмами Организации Объединенных Наций и привержена обеспечению укрепления многосторонних органов по правам человека. |
These included initiatives to expand economic relations with other countries and to renew or reactivate its membership in multilateral international bodies. | В частности, предпринимались инициативы по расширению экономических отношений с другими странами и по возобновлению деятельности и членства в многосторонних международных органах. |
Lastly, United Nations bodies should support the countries in transition in their integration into the world economy and into multilateral organizations. | Наконец, система Организации Объединенных Наций должна поддержать quot транзитные quot страны в процессе их интеграции в мировую экономику и соответствующие многосторонние институты. |
Multilateral | МНОГОСТОРОННЯЯ ПОМОЩЬ |
Other institutions including multilateral bodies like the Bank of International Settlements, the Financial Stability Board, and the G 20 should follow suit. | Другие организации включая многосторонние органы, такие как Банк международных расчетов, Совет по финансовой стабильности и Большая двадцатка , должны следовать этому примеру. |
Clear, comprehensive and precise rules of procedure are necessary to the functioning of bodies established to meet objectives under multilateral environmental agreements. | Для функционирования органов, которые создаются для достижения целей, поставленных в многосторонних природоохранных соглашениях, необходимы ясные, всеобъемлющие и четкие правила процедуры. |
14. We invite the developed countries, in the governing bodies of the multilateral financing institutions, to hold negotiations with the developing countries, particularly those in Africa, for the purpose of alleviating or reducing their multilateral debts. | 14. Мы призываем развитые страны начать в рамках советов управляющих многосторонних финансовых учреждений переговоры с развивающимися странами, в частности с африканскими странами, о сокращении или ликвидации их многосторонней задолженности. |
The core staff in Paris help as a hub between the funding bodies (Multilateral Fund and the Global Environment Facility) and the regions. | Основой персонал, находящийся в Париже, играет важную координационную роль в отношениях между финансирующими органами (Многосторонний фонд и Фонд глобальной окружающей среды) и регионами. |
48. Currently, multilateral and bilateral donors undertake their own regional programming exercises through regular dialogue with small island developing States and relevant bodies. | 48. Нынешние двусторонние и многосторонние доноры проводят свои собственные региональные мероприятия по подготовке программ на основе регулярного диалога с малыми островными развивающимися государствами и соответствующими органами. |
Multilateral sources | Многосторонние источники |
Multilateral debt | Задолженность многосторонним кредиторам |
multilateral trade | многосторонней торговли |
OPEC multilateral | В многостороннем порядке по линии ОПЕК |
We cannot fail to mention the specific role that the multilateral lending bodies have played with respect to the development possibilities of assisted countries. | Мы не можем не отметить конкретную роль, которую международные кредитные учреждения сыграли в усилиях по наращиванию потенциалов в области развития тех стран, которым предоставляется помощь. |
Collaborative arrangements at the field level between the United Nations funding agencies and the multilateral bodies is another much needed aspect of this relationship. | Другим необходимым аспектом таких взаимоотношений является сотрудничество на местном уровне между финансирующими Организацию Объединенных Наций учреждениями и многосторонними органами. |
Illicit drug production, trafficking and abuse in Pacific island countries had not received the necessary attention from bilateral, regional and multilateral drug control bodies. | Незаконное производство наркотиков, торговля и злоупотребление ими в островных странах Тихого океана не получили должного внимания со стороны двусторонних, региональных и многосторонних органов по контролю над наркотическими средствами. |
Indigenous peoples show high degrees of marginalization and low indicators of social, economic and human development (according to definitions and criteria set by multilateral bodies). | Для коренных народов характерна высокая степень маргинализации и низкие показатели социального, экономического и людского развития (согласно определениям и критериям многосторонних организаций). |
The activities carried out under this heading have a dual purpose benefit of national public and private sector units and bodies, and shared multilateral benefits. | Проводимые в этих рамках мероприятия преследуют двойную цель такое сотрудничество должно быть выгодно для национальных государственных и частных подразделений и структур оно должно сулить взаимные выгоды на многостороннем уровне. |
On the bilateral level and in multilateral bodies, policies have been devised to cope with the specific situations experienced by the countries of our continent. | На двустороннем уровне и в рамках многосторонних органов разрабатывались стратегии, направленные на решение конкретных проблем, с которыми сталкиваются страны нашего континента. |
And how multilateral? | И насколько вмешательство многостороннее? |
Multilateral development institutions | Многосторонние учреждения в области развития |
(b) Multilateral agencies | b) Многосторонние организации |
(a) Multilateral aspects | a) Многосторонние связи |
3. Multilateral debt | 3. Задолженность многосторонним кредиторам |
of multilateral trade | многосторонней торговли |
1. Multilateral sources | 1. Многосторонние источники 3 |
B. Multilateral contributions | В. Многосторонние взносы |
7. Multilateral expenditure. | 7. Расходы из многосторонних источников. |
THE MULTILATERAL AGENDA | МНОГОСТОРОННЯЯ ПОВЕСТКА ДНЯ |
B. Multilateral initiatives | В. Многосторонние инициативы |
Bilateral n.a. Multilateral | В многостороннем порядке |
other multilateral programmes | другие многосторонние программы |
COORDINATING BODIES AND OTHER INTERGOVERNMENTAL BODIES | ОРГАНАМИ |
Activities will be pursued in cooperation with the organizations that are mentioned above and with the secretariats of the governing bodies of relevant multilateral environmental agreements. | Деятельность будет осуществляться в сотрудничестве с вышеуказанными организациями и секретариатами руководящих органов соответствующих многосторонних природоохранных соглашений. |
It was attended by __ Heads of State and Government, ___ government Ministers and officials, and ___ heads of United Nations organizations and agencies, multilateral bodies and regional organizations. | В ней приняли участие ___ глав государств и правительств, ___ руководителей правительственных ведомств и официальных лиц, а также ___ руководителей организаций и учреждений, многосторонних органов и региональных организаций Организации Объединенных Наций. |
Related searches : Multilateral Agreement - Multilateral Organizations - Multilateral Convention - Multilateral Efforts - Multilateral Engagements - Multilateral Donor - Multilateral Treaties - Multilateral Governance - Multilateral Netting - Multilateral System - Multilateral Level - Multilateral Organisation