Translation of "mutual profit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mutual - translation : Mutual profit - translation : Profit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For profit, and profit only. | Ради наживы, только ради неё. |
Profit | Прибыль |
Senior positions in profit and non profit sector | Руководящие должности в коммерческом и некоммерческом секторах |
It can be for profit or not profit. | Коммерческой или некоммерческой. |
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax | Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. |
To profit. | От прибыли. |
Profit practically | Прибыль практически |
Actual profit | 6 000 F 7 480 А 72 520 |
profit 0 | Прибыль |
profit markup | налог на добавочную стоимость |
mutual persons | люди с нарушениями речи |
Mutual Fund | Паи |
Glass ceiling senior positions in profit and non profit sectors | Стеклянный потолок старшие должности в коммерческом и некоммерческом секторах |
And other overhead Net Profit Total Cost (Sales Net Profit) | Общая стоимость (Продажи Чистая прибыль) |
Reconciliation of budgeted and actual net profit Budgeted net profit | Планируемая чистая прибыль |
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. | Торговые отношения создают взаимозависимость и взаимную выгоду между сторонами. |
Not for profit. | Некоммерческую. |
People, service, profit. | Люди, сервис, прибыль. |
Profit taxes (H) | Налог на прибыль (Н) |
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help. | Международному сообществу следует укреплять сотрудничество и создать партнерские отношения в области развития на основе принципов взаимного доверия, взаимной выгоды и взаимной помощи. |
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise. | Мы предлагаем общую почву на основе взаимного уважения и взаимных компромиссов. |
Mutual legal assistance | Взаимная правовая помощь |
The feeling's mutual. | Это чувство взаимно. |
mutual legal assistance. | судебная взаимопомощь. |
mutual legal assistance | судебная взаимопомощь |
Potential mutual reinforcement | Потенциал взаимного усиления |
For mutual understanding. | Для лучшего взаимопонимания. |
This might even facilitate processes like mutual understanding, mutual forgiveness, or mutual settlement I can't think of an exact term. | Это могло даже в какой то мере способствовать налаживанию взаимопонимания, взаимного прощения и взаимных договорённостей не могу подобрать точное слово. |
Secondly, development issues were of mutual interest and hence of mutual responsibility. | Во вторых, проблемы развития представляют взаимный интерес, а потому влекут взаимную ответственность. |
It was necessary to balance the drive for profit with non profit values. | Необходимо добиваться того, чтобы стремление к получению прибыли уравновешивалось неэкономическими ценностями. |
What drives this profit? | Что управляет этой прибылью? |
New Profit in Cambridge, | New Profit в Кэмбридже, |
Where profit meets pain | Где прибыль встречается с болью |
You made a profit. | Ты получил выгоду. |
Non profit organizations charities | Некоммерческие благотворительные организации |
Even for a profit. | Хотя бы ради прибыли. |
That's called a profit. | Это, между прочим, называется прибыль. |
Costing for profit measurement | Расчет себестоимости для определения прибыли |
Profit and loss account | Счет прибылей и убытков |
Contribution Fixed overheads Profit | Прибыль |
Variance analysis Profit Tree | Анализ отколений Дерево прибыли |
Operating profit (before depreciation) | Доход по операциям (до амортизации) |
It often suggests the presence of the profit motive, although neither a profit motive or profit itself are necessary for a free market. | Часто предполагается наличие стимулов к получению прибыли, хотя ни наличие данных стимулов, ни сама прибыль не являются обязательными для свободного рынка. |
Reconciliation is possible only when there is mutual striving and mutual good will. | Примирение возможно только тогда, когда есть взаимное стремление и взаимная добрая воля к его достижению. |
The feeling is mutual. | Мы отвечаем им тем же. |
Related searches : Mutual Business - Mutual Assent - Mutual Concern - Mutual Growth - Mutual Satisfaction - Mutual Accountability - Mutual Acquaintance - Mutual Communication - Mutual Decision - Mutual Collaboration - Mutual Confidence