Translation of "natural sense" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's a very natural sense.
Что вполне естественно.
Without natural selection, the appeal to God made sense.
Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
Risk models do not justify abandoning one s natural sense of incredulity.
Модели риска не оправдывают отказ от естественного чувства недоверия.
It's a sense of privilege that the natural universe doesn't share.
Они воплощают в себе чувство привилегированности, которое чуждо природе.
You don't know what you are. Just the natural sense 'I am'.
Остается естественное ощущение Я есть .
Russia is a natural part of Europe, there s no sense in ignoring it.
Россия естественная часть Европы, нет смысла пытаться ее игнорировать.
Out of this natural sense 'I am', witnessing of manifestation is taking place spontaneously.
Из этого естественного чувства Я есть спонтанно происходит свидетельствование того, что происходит.
Journalism had provided a channel for people's natural sense of generosity, and the readers responded.
Журналистика обеспечила путь для человеческого великодушия, и читатели откликнулись.
That sense of the natural comes across so well in the conversation between those angels
(М) Это ощущение естественности особенно (М) явно исходит от беседующих ангелов.
Despite the name, evolutionary game theory does not necessarily presume natural selection in the biological sense.
Несмотря на название, эволюционная теория игр занимается не столько вопросами естественного отбора биологических видов.
Whoever reaches old age, We reverse in natural disposition. Do they not have sense (to see)?
Тех, кому Мы даруем долголетие, Мы из сильных делаем немощными. Неужели они не понимают и не постигают Нашей силы и способности сделать это, чтобы знать, что ближайшая жизнь преходящий мир, а вечна будущая жизнь?
Whoever reaches old age, We reverse in natural disposition. Do they not have sense (to see)?
Кому Мы жизнь долгую даруем, Тому Мы спину гнем с годами, Ужель и этого они не разумеют?
Both common sense and natural justice require that sentences be served where the crimes were committed.
И здравый смысл, и обычная практика правосудия требуют, чтобы приговоры отбывались по месту совершения преступления.
36. Bermuda has no natural resources in the conventional sense upon which to build a viable economy.
36. Бермудские острова не располагают природными ресурсами в обычном смысле этого понятия, необходимыми для создания жизнеспособной экономики.
At first blush, the idea that Russia is a natural ally against Islamist terrorists seems to make sense.
На первый взгляд, идея, что Россия является естественным союзником в борьбе против Исламских террористов, кажется, имеет смысл.
But not only that, if you think about how natural selection works, then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe.
Но это не всё. Если задуматься о том, как работает естественный отбор, то выяснится, что говорить о нем осмысленно можно только и только в релятивистском мире.
Here again, both common sense and natural justice would suggest that sentences should be served where the crimes were committed.
Как здравый смысл, так и логика правосудия подсказывают, что приговоры должны выноситься там, где были совершены преступления.
So it works. But not only that, if you think about how natural selection works, then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe.
Значит, такой взгляд на мир состоятелен. Но это не всё. Если задуматься о том, как работает естественный отбор, то выяснится, что говорить о нем осмысленно можно только и только в релятивистском мире.
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why.
Чувство цели, идеи, причастности.
And I want to be very clear that this notion of better really makes no sense in an evolutionary or natural selection context.
И я хочу предельно ясно показать, что это представление о лучшем не имеет никакого смысла в контексте эволюции и естественного отбора.
Sense?
Понятие?
Sense.
Это разумно.
Coal and natural gas are natural fuels.
Уголь и природный газ природное топливо.
Natural
Естественный
Natural
Бекарraised half a step
Well, okay, using it to lick stamps is not natural, but it's okay. Well, then we don't have a morally relevant sense of unnatural.
Обсуждались законы против содомии.
Sense 4.1 (2012) Sense 4.1 was a minor update to the original Sense 4.0.
Sense 4.1 технически улучшенный Sense 4.0 без каких либо внешних изменений.
This is all natural. This is all natural.
И всё это естественно. Всё это естественно.
This is all natural. This is all natural.
Всё это естественно.
We need to work expeditiously and with a sense of urgency towards the early establishment of a worldwide early warning system for all natural hazards.
Мы должны принять срочные меры по скорейшему созданию глобальной системы раннего предупреждения о всех видах стихийных бедствий.
The idea made sense. Made a lot of sense.
Звучало вполне убедительно!
Makes sense.
Это логично.
bad sense
Сбросить
A sense.
Интуитивно.
Common sense.
Здравый смысл.
Makes sense.
Есть смысл.
No sense?
Бессмысленно?
Talk sense.
Сам подумай.
Other terms that could be used equally well are natural wealth, natural heritage or natural patrimony.
Равным образом можно было бы воспользоваться и другими терминами, например природные богатства, природное наследие или природное достояние.
Here are some examples. Natural shells, natural biological materials.
Вот несколько примеров природные раковины, естественный биоматериал.
You leave aside what is natural to be natural.
Оставить в покое природу и позволить ей быть естественной.
Belief is natural disbelief, skepticism, science, is not natural.
Верить естественно. Недоверие, скептицизм, наука противоественные явления.
Natural persons
Физические лица
Natural Justice .
Natural Justice .
Natural disasters
Стихийные бедствия

 

Related searches : Natural Sources - Natural Attrition - Natural Flow - Natural Fibers - Natural Forest - Natural Frequencies - Natural Wealth - Natural Partner - Natural Site - Natural Origin - Natural Flavour - Natural Rights