Translation of "negotiating framework" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Framework Agreement for the Resumption of the Negotiating
Рамочное соглашение о возобновлении процесса переговоров
Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change
Межправительственный комитет по ведению переговоров по рамочной конвенции об изменении климата
INC FCCC Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change
МКПРКОК Межправительственный комитет по переговорам о рамочной конвенции об изменении климата
Such a framework would also be helpful in negotiating and securing financing.
Такие рамки также были бы полезны для обсуждения и получения финансирования.
31. Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, ninth session General Assembly resolution 46 169
31. Межправительственный комитет по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата, девятая сессия резолюция 46 169 Генеральной Ассамблеи
185. Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, tenth session General Assembly resolution 46 169
185. Межправительственный ко митет по ведению перего воров о Рамочной конвен ции об изменении климата, десятая сессия резолю ции 45 212 и 47 195 Генеральной Ассамблеи
4. Report of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change statement by the Chairman
4. Доклад Межправительственного комитета по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата выступление Председателя
A PCA establishes a legal framework for negotiating specific agreements in such areas as trade, justice, and human rights.
Соглашение устанавливает новую правовую основу для заключения конкретных соглашений в областях торговли, правосудия и прав человека.
We have followed with great interest the talks within the framework of the Multiparty Negotiating Forum in South Africa.
Мы с большим интересом следили за переговорами в рамках Многостороннего форума по ведению переговоров в Южной Африке.
Having considered the recommendation of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change contained in document . . .,
рассмотрев рекомендацию Межправительственного комитета по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата, содержащуюся в документе ... ,
Having considered the recommendation of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change contained in document . . . .
рассмотрев рекомендацию Межправительственного комитета по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата, содержащуюся в документе ..,
Having considered the recommendation of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change contained in document ....,
рассмотрев рекомендацию Межправительственного комитета по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата, содержащуюся в документе ...,
The activities are implemented by the interim secretariat of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change.
Эти мероприятия осуществляются временным секретариатом Межправительственного комитета по ведению переговоров в целях подготовки рамочной конвенции об изменении климата.
Negotiating texts
Обсуждение текстов документов
Negotiating text
ТЕКСТ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ ,
NEGOTIATING TEXT
Текст для обсуждения,
Negotiating Committee
комитета по ведению переговоров
(i) Implement immediately the prompt start resolution agreed to by the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change.
i) Безотлагательное осуществление резолюции о скорейшем вступлении Конвенции в силу, согласованной Межправительственным комитетом по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата.
(b) Note by the Secretary General on the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change (A 48 563)
b) записка Генерального секретаря, касающаяся Межправительственного комитета по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата (А 48 563)
14. Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, eleventh session General Assembly resolutions 45 212 and 47 195
14. Межправительственный комитет по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата, одиннадцатая сессия резолюции 45 212 и 47 195 Генеральной Ассамблеи
16. Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, eleventh session General Assembly resolutions 45 212 and 47 195
16. Межправительственный комитет по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата, одиннадцатая сессия резолю ции 45 212 и 47 195 Генеральной Ассамблеи
(e) The Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, for the period from January 1992 to March 1993
e) Межправительственного комитета по ведению переговоров по рамочной конвенции об изменении климата, на период с января 1992 года по март 1993 года
Simultaneously, the existence of the United Nations negotiating framework cannot serve as a pretext for postponing or refusing to fulfil these obligations.
В то же время переговоры в рамках Организации Объединенных Наций не могут являться предлогом для того, чтобы откладывать выполнение этих обязательств или отказываться от них.
In recent months, the negotiating process has begun in the framework of the Conference on Disarmament on a comprehensive test ban treaty.
В последние месяцы начался переговорный процесс в рамках Конференции по разоружению по вопросу заключения договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
We're done negotiating.
Мы закончили переговоры.
Intergovernmental Negotiating Committee
комитета по ведению переговоров
A. Negotiating history
А. История обсуждения вопроса
REVISED NEGOTIATING TEXT
ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ ТЕКСТ ДЛЯ ПЕРЕГОВОРОВ
quot NEGOTIATING TEXT
quot ТЕКСТ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ
They're not negotiating.
Никаких переговоров.
. That negotiating framework, which brought together 26 parties and was the most representative gathering in South African history, was a milestone in itself.
239. Эта переговорная структура, в рамках которой собрались 26 сторон и которая явилась наиболее представительной встречей за всю историю Южной Африки, сама по себе является событием большой значимости.
What are you negotiating?
О чём вы переговариваетесь?
INC Intergovernmental Negotiating Body
ОРВ озоноразрушающее вещество
The Intergovernmental Negotiating Committee,
Межправительственный комитет по ведению переговоров
II. Negotiating text . 14
II. Текст для обсуждения . 13
Negotiations need negotiating partners.
Для переговоров требуются партнеры, которые участвуют в них.
Following the decision on 2 July within the multi party negotiating framework on holding elections in April 1994 the level of violence increased markedly. 41 .
После принятия 2 июля на многосторонних переговорах решения о проведении выборов в апреле 1994 года уровень насилия значительно увеличился 41 .
We support the negotiating process now under way and we agree with the conceptual framework agreed upon for the programme of action in that field.
Мы поддерживаем проводимый сейчас процесс переговоров и согласны с концептуальной основой, согласованной для программы действий в этой области.
Following the decision on 2 July within the multi party negotiating framework on holding elections in April 1994, the level of violence increased markedly. 41 .
После принятия 2 июля на многосторонних переговорах решения о проведении выборов в апреле 1994 года уровень насилия значительно увеличился 41 .
I am writing on behalf of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change to request your views on the following matter.
Позвольте мне от лица Межправительственного комитета по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата просить Вас сообщить свое мнение по следующему вопросу.
He urged the parties to complete the peace negotiations in accordance with the Framework Agreement for the Resumption of the Negotiating Process of January 1994.
Представитель Швеции настоятельно призывает стороны добиться прогресса на мирных переговорах, действуя в духе рамочного соглашения, заключенного в январе 1994 года.
In his delegation apos s opinion, more attention should be devoted to the negotiating process within the framework of the International Convention to Combat Desertification.
По мнению Бенина, следует уделять больше внимания процессу переговоров по международной конвенции по борьбе с опустыниванием.
A negotiating committee was established with the task of negotiating a convention by June 1994.
Был создан комитет по ведению переговоров, перед которым была поставлена задача созыва переговоров для разработки конвенции к июню 1994 года.
Negotiating Group and subsidiary bodies
Группа по ведению переговоров и вспомогательные органы
quot The Intergovernmental Negotiating Committee,
quot Межправительственный комитет по ведению переговоров,

 

Related searches : Negotiating Position - Negotiating Bank - Negotiating Leverage - Negotiating Mandate - Negotiating Range - Negotiating Chip - Negotiating Over - Negotiating Meaning - Negotiating Stance - Negotiating Documents - Negotiating Strategy - Negotiating Round - Negotiating Room - Negotiating Group