Translation of "non qualified stock options" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You call them stock, or stock options, derivatives, mortgage backed securities. | Вы называете это акцией, опционом, деривативом, ипотечной ценной бумагой. А может ли быть, что с этими отдаленными штуками ипотечной ценной бумагой. |
Should laws governing stock options be reformed? | Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции? |
Stock options, too, often stir passionate criticism. | Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики. |
Credit card, electronic wallets, mortgage back security stock options. | Кредитные карты, электронные деньги, залоговые ипотечные бумаги и т.д. |
Lay liquidated more than 300 million in Enron stock from 1998 to 2001, mostly in stock options. | За период с 1998 по 2001 год им ликвидировано акций более чем на 300 млн, в основном на опционы. |
According to her Form 3, she also owns 38,122,000 stock options and restricted stock units (worth approx. | In addition, she has 38,122,000 restricted stock units (worth approx. |
The larger share of pay was in restricted stock and options. | Большая часть выплат была в акциях и опционах с ограничениями на их перепродажу. |
You guys have things here in Silicon Valley like stock options. | Здесь в Силиконовой Долине есть такие вещи как опционы. |
Others suggest broadening the scope of stock options to include more employees. Some Socialists are more radical, advocating, as Laurent Fabius recently did, the suppression of stock options. | Некоторые социалисты настроены более радикально и предлагают, как это недавно сделал Лоран Фабиус, запретить опционы на акции. |
Others suggest broadening the scope of stock options to include more employees. | Другие предлагают позволить пользоваться правом на опцион на акции большему числу сотрудников. |
Jacques Chirac, more cautiously, stated that stock options should be legally encadrés (framed). | Другие предлагают позволить пользоваться правом на опцион на акции большему числу сотрудников. |
Jacques Chirac, more cautiously, stated that stock options should be legally encadrés (framed). | Жак Ширак сделал более осторожное замечание о том, что опционы на акции не должны выходить за рамки закона. |
And they were willing to work very cheap, for stock options that never came. | И они готовы были работать задешево, за фондовыe опционы, которые так и не материализовались. |
And they were willing to work very cheap for stock options that never came. | И они готовы были работать задешево, за фондовыe опционы, которые так и не материализовались. |
Because of tax advantages and inappropriate accounting practices firms richly rewarded executives with stock options. | Из за налоговых льгот и неподобающих методов ведения бухгалтерского учета фирмы щедро награждали руководителей высшего звена акционерными опционами. |
You feel qualified? Qualified? | Думаете, вы справитесь? |
Some Socialists are more radical, advocating, as Laurent Fabius recently did, the suppression of stock options. | Некоторые социалисты настроены более радикально и предлагают, как это недавно сделал Лоран Фабиус, запретить опционы на акции. |
For example, companies increasingly augment standard wage packages with stock options, even for rank and file employees. | Например, компании все чаще добавляют к стандартному соглашению по вопросам заработной платы акционерный опцион, даже для рядовых сотрудников. |
Not including stock options inside the accounting framework served US corporate interests, and those of individual bosses, well. | В действительности существуют скрытые интересы, определяющие выбор той или иной системы бухучета. |
(g) Promoting better land use practices and non carbon dioxide mitigation options. | g) содействие применению лучших видов землепользования и вариантов уменьшения воздействия выбросов, не связанных с двуокисью углерода. |
Worse, in America stock options became a preferred form of compensation often worth more than an executive s base pay. | Хуже того, в Америке опционы на акции стали предпочтительной формой вознаграждения, часто превышающей основную зарплату директоров. |
You're qualified. | Ты квалифицированный. |
You're qualified. | Ты квалифицированная. |
is qualified | is disabled |
Qualified prospects | Классификация |
It also allows key employees to be hired with potentially valuable stock options that economize on out of pocket expenses. | Здесь также разрешено нанимать ключевых работников на потенциально ценные доли акций, что позволяет съэкономить на карманных расходах. |
94. There were 38 qualified teachers and 7 not formally qualified. | 94. Имеется 38 квалифицированных учителей и 7 учителей, не имеющих официального диплома. |
Moreover, this was worse than dishonest stock options provided managers with strong incentives to get the value of their stocks up fast. | Это было больше, чем нечестная игра наличие акционерных опционов представляло сильный стимул для менеджеров, стремившихся к быстрому повышению стоимости акций своих компаний. |
They should not stand in the way of compensation that includes stock options, or that otherwise create financial risks for their employees. | Они не должны противиться компенсациям, включающим акционерные опционы или иным образом создающим финансовые риски для их членов. |
Career He made millions on stock options he acquired as a marketing manager for Fairchild Semiconductor and Intel, and retired at 32. | Он заработал миллионы на опционах акций, которые приобрел будучи менеджером по продажам в Fairchild Semiconductor и Intel, и вышел на пенсию в 32 года. |
America exported its culture of corporate irresponsibility non transparent stock options, which encourage the bad accounting that has played a role in this debacle, just as it did in the Enron and Worldcom scandals a few years ago. | Америка экспортировала свою философию невмешательства в свободный рынок, которую даже родоначальник этой теории, Алан Гринспан, признает сегодня ошибочной. |
America exported its culture of corporate irresponsibility non transparent stock options, which encourage the bad accounting that has played a role in this debacle, just as it did in the Enron and Worldcom scandals a few years ago. | Америка экспортировала свою культуру корпоративной безответственности непрозрачные фондовые опционы, которые потворствуют плохой отчетности, которая, в свою очередь, стала одной из причин текущего кризиса, а так же скандалов с Enron и Worldcom несколько лет назад. |
stock | колодаslot type |
Stock | агент |
Stock | Линейная |
Stock | Акции |
Stock options reward executives generously even when shares rise because of a price bubble and even when comparable firms shares are performing better. | Опционы на акции являются источником щедрого вознаграждения руководителей, даже когда акции растут в цене из за дутых цен и даже когда акции сопоставимых фирм дают более высокую прибыль. |
Many people object to business managers who take away in pay, bonuses, and stock options hundreds of millions of dollars from their companies. | Многие люди неодобрительно относятся к тому, что менеджеры уносят сотни миллионов долларов из своих компаний в виде заработной платы, премиальных и фондовых опционов. |
Czechs qualified for EURO. | Сборная Чехии прошла отбор в ЕВРО. |
The group winners qualified. | Победители групп получали путёвки. |
Group 6 Bulgaria qualified. | Группа 6 ' получила путёвку. |
Group 8 Scotland qualified. | Группа 8 ' получила путёвку. |
Group 2 Argentina qualified. | Группа 2 ' получила путёвку. |
Group 3 Austria qualified. | Группа 3 ' получила путёвку. |
Group 7 Scotland qualified. | Группа 7 ' получила путёвку. |
Related searches : Non-qualified Stock Options - Stock Options - Non Qualified Opinion - Non-qualified Rate - Non-qualified Investors - Grant Stock Options - Stock Options Granted - Stock Options Scheme - Single Stock Options - Virtual Stock Options - Stock Options Program - Phantom Stock Options - Exercise Stock Options - Vested Stock Options - Stock Options Vest