Translation of "not desired" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord. | И она возжелала его, и он (бы тоже) возжелал ее, если бы не увидел (ясное) доказательство Это было чудо от Аллаха, увидев которое Йусуф осознал греховность этого дела. своего Господа. |
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord. | И думала она о нем, и думал он о ней, если бы он не увидал доказательства своего Господа. |
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord. | Она возжелала его, и он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа. |
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord. | Она возжелала его, и душа его заколебалась, потянувшись к ней. Но тут он увидел знамение Аллаха Его истинный Свет, осветивший его душу и показавший ему греховность этого дела. |
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord. | Она возжелала его, и он возжелал бы ее тоже, если бы не увидел прежде знамения Господа своего. |
Any other avenue will not achieve the desired results. | Любой другой путь не приведет к ожидаемым результатам. |
Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired | Исследуйте себя внимательно, исследуйте, народ необузданный, |
But sincerely as Anna desired to suffer, she was not suffering. | Но, как ни искренно хотела Анна страдать, она не страдала. |
He could not live buried in the country as she desired. | Он не мог жить, зарывшись в деревне, как она того хотела. |
Desired variables are specified in variable bindings (values are not used). | Требуемые переменные указываются в поле variable bindings (раздел поля values при этом не используется). |
Whether she feared and desired what had been, or what would be, and what it was she desired she did not know. | Боится ли она и желает ли она того, что было, или того, что будет, и чего именно она желает, она не знала. |
She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord. | И она возжелала его, и он (бы тоже) возжелал ее, если бы не увидел (ясное) доказательство Это было чудо от Аллаха, увидев которое Йусуф осознал греховность этого дела. своего Господа. |
She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord. | И думала она о нем, и думал он о ней, если бы он не увидал доказательства своего Господа. |
She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord. | Она возжелала его, и он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа. |
She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord. | Она возжелала его, и душа его заколебалась, потянувшись к ней. Но тут он увидел знамение Аллаха Его истинный Свет, осветивший его душу и показавший ему греховность этого дела. |
She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord. | Она возжелала его, и он возжелал бы ее тоже, если бы не увидел прежде знамения Господа своего. |
Sometimes she could not tell what she feared and what she desired. | Она не знала иногда, чего она боится, чего желает. |
To date, the appeal has not received the desired response from donors. | На сегодняшний день призыв не получил ожидаемого отклика со стороны доноров. |
14. Unfortunately, dialogue and cooperation did not always yield the desired results. | 14. К сожалению, диалог и сотрудничество не всегда приводят к получению желаемых результатов. |
All mankind desired peace, but that goal had still not been attained. | Мир отвечает устремлениям всего человечества, но эта цель еще не достигнута. |
Some of you desired the world, and some of you desired the Hereafter. | (И выявилось, что) среди вас есть те, кто желает этого мира те, которые бросились собирать трофеи и (что) среди вас (есть те), кто желает Вечной жизни. |
Some of you desired the world, and some of you desired the Hereafter. | Среди вас есть такие, которые желают этот мир, и такие, которые желают Последнюю жизнь. |
Some of you desired the world, and some of you desired the Hereafter. | Вы разделились на две партии. Одна партия захотела блага в настоящей жизни, другая думала о награде в будущей жизни. |
Selects the desired lesson. | Снимок окна выбора символов МФА |
If the DHCP server does not provide the desired information, DNS is used. | Если DHCP сервер не может предоставить требуемую информацию, то используется DNS. |
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not | Когда же они просили его побыть у них долее, он не согласился, |
Nothing better could be desired. | Нельзя было ничего лучшего желать. |
This says that , as desired. | 352 с ISBN 5 9221 0400 4. |
Device The desired imaging device. | Устройство фотоприёмник. |
Device The desired filter device. | Устройство устройство фильтра. |
Cannot find the desired account. | Удалить выбранную учётную запись |
The desired height in pixels | Высота в пикселях |
The desired width in pixels | Ширина в пикселях |
The desired height in pixels | Желаемая высота в пикселях |
The desired width in pixels | Желаемая ширина в пикселях |
Everything else that you've desired. | Шлихтовальная машина, ты о ней давно мечтала. |
We all know that it is not always easy to achieve the desired results. | Все мы знаем, что не всегда легко достичь желаемых результатов. |
The Board was informed that the reports prepared were not in the desired form. | Комиссии сообщили о том, что подготовленные доклады не соответствовали желаемому формату. |
I regret to report that our efforts have not yet produced the desired result. | Вынужден с сожалением сообщить, что наши усилия до сих пор не привели к желаемому результату. |
Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired. | не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего. |
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord. It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | И так она его желала, И он (в ответ) бы и желал ее, Если б свидетельства Владыки своего Он не увидел, Так (Мы веление Свое ему послали), Чтоб зло и мерзость от него отвлечь. |
He would, however, not oppose the deletion of the provision if the Commission so desired. | Вместе с тем, Специальный докладчик не возражает против исключения этого положения, если Комиссия того пожелает. |
As a result, the desired improvement in the status of women had not been achieved. | В результате этого не произошло желаемого улучшения положения женщин. |
Add the desired user agent accordingly. | Как обмануть сайт, чтоб он принял Konqueror за Netscape или за какой нибудь другой броузер? |
Ann has achieved her desired goal. | Аня достигла желаемой цели. |
Related searches : If Not Desired - Are Not Desired - Was Not Desired - Most Desired - Desired Employment - Desired Value - Desired Position - Are Desired - Desired Behaviour - Desired Location - Desired Goal - Desired Degree