Translation of "not desired" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord.
И она возжелала его, и он (бы тоже) возжелал ее, если бы не увидел (ясное) доказательство Это было чудо от Аллаха, увидев которое Йусуф осознал греховность этого дела. своего Господа.
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord.
И думала она о нем, и думал он о ней, если бы он не увидал доказательства своего Господа.
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord.
Она возжелала его, и он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа.
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord.
Она возжелала его, и душа его заколебалась, потянувшись к ней. Но тут он увидел знамение Аллаха Его истинный Свет, осветивший его душу и показавший ему греховность этого дела.
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord.
Она возжелала его, и он возжелал бы ее тоже, если бы не увидел прежде знамения Господа своего.
Any other avenue will not achieve the desired results.
Любой другой путь не приведет к ожидаемым результатам.
Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired
Исследуйте себя внимательно, исследуйте, народ необузданный,
But sincerely as Anna desired to suffer, she was not suffering.
Но, как ни искренно хотела Анна страдать, она не страдала.
He could not live buried in the country as she desired.
Он не мог жить, зарывшись в деревне, как она того хотела.
Desired variables are specified in variable bindings (values are not used).
Требуемые переменные указываются в поле variable bindings (раздел поля values при этом не используется).
Whether she feared and desired what had been, or what would be, and what it was she desired she did not know.
Боится ли она и желает ли она того, что было, или того, что будет, и чего именно она желает, она не знала.
She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord.
И она возжелала его, и он (бы тоже) возжелал ее, если бы не увидел (ясное) доказательство Это было чудо от Аллаха, увидев которое Йусуф осознал греховность этого дела. своего Господа.
She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord.
И думала она о нем, и думал он о ней, если бы он не увидал доказательства своего Господа.
She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord.
Она возжелала его, и он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа.
She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord.
Она возжелала его, и душа его заколебалась, потянувшись к ней. Но тут он увидел знамение Аллаха Его истинный Свет, осветивший его душу и показавший ему греховность этого дела.
She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord.
Она возжелала его, и он возжелал бы ее тоже, если бы не увидел прежде знамения Господа своего.
Sometimes she could not tell what she feared and what she desired.
Она не знала иногда, чего она боится, чего желает.
To date, the appeal has not received the desired response from donors.
На сегодняшний день призыв не получил ожидаемого отклика со стороны доноров.
14. Unfortunately, dialogue and cooperation did not always yield the desired results.
14. К сожалению, диалог и сотрудничество не всегда приводят к получению желаемых результатов.
All mankind desired peace, but that goal had still not been attained.
Мир отвечает устремлениям всего человечества, но эта цель еще не достигнута.
Some of you desired the world, and some of you desired the Hereafter.
(И выявилось, что) среди вас есть те, кто желает этого мира те, которые бросились собирать трофеи и (что) среди вас (есть те), кто желает Вечной жизни.
Some of you desired the world, and some of you desired the Hereafter.
Среди вас есть такие, которые желают этот мир, и такие, которые желают Последнюю жизнь.
Some of you desired the world, and some of you desired the Hereafter.
Вы разделились на две партии. Одна партия захотела блага в настоящей жизни, другая думала о награде в будущей жизни.
Selects the desired lesson.
Снимок окна выбора символов МФА
If the DHCP server does not provide the desired information, DNS is used.
Если DHCP сервер не может предоставить требуемую информацию, то используется DNS.
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not
Когда же они просили его побыть у них долее, он не согласился,
Nothing better could be desired.
Нельзя было ничего лучшего желать.
This says that , as desired.
352 с ISBN 5 9221 0400 4.
Device The desired imaging device.
Устройство фотоприёмник.
Device The desired filter device.
Устройство устройство фильтра.
Cannot find the desired account.
Удалить выбранную учётную запись
The desired height in pixels
Высота в пикселях
The desired width in pixels
Ширина в пикселях
The desired height in pixels
Желаемая высота в пикселях
The desired width in pixels
Желаемая ширина в пикселях
Everything else that you've desired.
Шлихтовальная машина, ты о ней давно мечтала.
We all know that it is not always easy to achieve the desired results.
Все мы знаем, что не всегда легко достичь желаемых результатов.
The Board was informed that the reports prepared were not in the desired form.
Комиссии сообщили о том, что подготовленные доклады не соответствовали желаемому формату.
I regret to report that our efforts have not yet produced the desired result.
Вынужден с сожалением сообщить, что наши усилия до сих пор не привели к желаемому результату.
Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего.
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord. It was thus that We diverted evil and indecency away from him.
И так она его желала, И он (в ответ) бы и желал ее, Если б свидетельства Владыки своего Он не увидел, Так (Мы веление Свое ему послали), Чтоб зло и мерзость от него отвлечь.
He would, however, not oppose the deletion of the provision if the Commission so desired.
Вместе с тем, Специальный докладчик не возражает против исключения этого положения, если Комиссия того пожелает.
As a result, the desired improvement in the status of women had not been achieved.
В результате этого не произошло желаемого улучшения положения женщин.
Add the desired user agent accordingly.
Как обмануть сайт, чтоб он принял Konqueror за Netscape или за какой нибудь другой броузер?
Ann has achieved her desired goal.
Аня достигла желаемой цели.

 

Related searches : If Not Desired - Are Not Desired - Was Not Desired - Most Desired - Desired Employment - Desired Value - Desired Position - Are Desired - Desired Behaviour - Desired Location - Desired Goal - Desired Degree