Translation of "notions of identity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And, second, we should abandon outdated and wrong headed notions of identity.
И, во вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности.
The frontlines of this war are notions of the individual, cultural identity, civil society, and the nation state.
Линией фронта этой войны являются такие понятия как личность, культурная самобытность, гражданское общество и нация государство.
Examining Ospina's first novel, I was able to elucidate notions about Colombian identity and memory, but more broadly, about being American.
Изучая первый роман Оспина, я смогла лучше понять для себя основные идеи, связанные с колумбийской идентичностью и исторической памятью, и даже шире что вообще значит быть американцем.
Indigenous concepts and notions of poverty
концепции и понятия нищеты, бытующих среди коренных народов
I've got a couple of notions.
У меня есть коекакие соображения.
Leave all notions aside.
Отбрось все представления.
They have predetermined notions.
Их суждения предопределены.
You've got strange notions.
Вы странный человек, Джерри.
He remained skeptical about notions of irreversible progress.
Он оставался настроенным скептически по поводу понятия необратимого прогресса.
Let's probe away at our notions of success.
Давайте будем пробовать уходить от привычных путей к успеху.
I have no notions of a perfect society.
У меня нет такого понятия как идеальное общество.
You're full of notions as a bargain basement.
Ты всегда придумываешь какието сделки.
I'll review again these different notions of money supply.
Я рассмотрю снова эти различные понятия денежной массы.
The principle lies in two notions.
Эти принципы следует рассматривать в двух плоскостях.
Many political notions have been clarified.
Многие политические понятия были прояснены.
So I had all these notions.
Итак, я пришёл к этим выводам.
Don't get any notions to travel.
Не вздумай путешествовать.
As a country whose identity cannot be dissociated from the notions of tolerance and diversity, Brazil rejects in the strongest terms those abhorrent acts, which go against the very notion of humanity.
Как страна, которой близки понятия терпимости и многообразия, Бразилия самым решительным образом осуждает эти отвратительные деяния, которые противоречат самой концепции гуманности.
Their identity then becomes more of a mass identity.
Их личности затем становится более массового идентичности.
Some examples of some kind of radical notions of self direction.
Я сейчас приведу пару примеров фундаментального толкования саморегуляции.
Not some human opinion or some politicians' notions of the way the world ought to be or some religious notions of the conduct of human affairs.
Човешките мнения, религиозните представи, политици със собствени концепции за това, какъв трябва да функционира света, са крайно ненужни!
Now, the two selves bring up two notions of happiness.
Далее, два я влекут за собой два понятия счастья.
Traditional notions of management are great if you want compliance.
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность.
Different languages have different notions of what a variable means.
Различные языки имеют разные представления о значении переменной.
Such notions go back a long way.
Такие представления очень стары.
Between the two notions, he's almost loco.
Находясь на распутье, он почти свихнулся.
He needed help behind a notions counter.
Ему нужна была помощь за прилавком.
Those who were concerned merely about themselves, entertaining false notions about Allah the notions of the Age of Ignorance asked 'Have we any say in the matter?'
Они сожалели о своем выходе на это сражение и думали, что поражение верующих указывает на то, что вера, с которой пришел пророк Мухаммад, является неправильной.
Those who were concerned merely about themselves, entertaining false notions about Allah the notions of the Age of Ignorance asked 'Have we any say in the matter?'
Они несправедливо думали об Аллахе, как это делали во времена невежества, говоря Могли ли мы сами принять какое нибудь решение (или получим ли мы что нибудь от этого дела)? .
There are really two notions of freedom voluntary action and origination.
В действительности же понятия свободы два намеренность действия и происхождение воли.
Both notions are required to explain freedom of will and responsibility.
Оба понятия необходимы, чтобы объяснить свободу воли и ответственность.
The family concept as such generally implies a variety of notions.
Концепция семьи как таковая обычно подразумевает целый ряд понятий.
Notions of cooperation and partnership for peace were becoming increasingly important.
Все большее значение придается концепциям сотрудничества и партнерства во имя мира.
Had me a store there. Kind of a general notions store.
У меня там лавка была, торговал всем подряд.
Idiom(s) of identity
Язык(и) национальной принадлежности
Preservation of identity (art.
В. Сохранение индивидуальности (Статья 8 Конвенции)
Preservation of identity (art.
Сохранение индивидуальности (статья 8) 106 115 27
Patriotism everywhere is always based on such notions.
Патриотизм везде и всегда был основан на этих понятиях.
'I find I'm not immune to these notions.'
'Я понимаю, что тоже не могу устоять перед подобными мыслями.'
Don't tell me that Europe's given you notions.
Только не говори, что это хуже, чем в Европе.
I bluffed it out with a few notions.
Я протолкнула его на одних эмоциях.
identity.
identity.
Identity
Индивидуальность
Identity
Сохранять стандартный профиль фотографа в тегах
Identity
Профиль

 

Related searches : Notions Of Justice - Notions Of Democracy - With Notions Of - Notions Of Law - Notions Of Fairness - Notions Of Beauty - Notions Of Culture - Notions Of Freedom - Preconceived Notions - Notions Counter - Contemporary Notions - Accepted Notions - Notions About - Worth Notions