Translation of "obligation for payment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or
с) представляющей собой обязательство произвести платеж за операцию по кредитной карте или
The payment of assessed contributions was a solemn treaty obligation and not discretionary.
Выплата начисленных взносов является официальным договорным обязательством и не имеет дискреционного характера.
(o) Receivable means a right to the payment of a monetary obligation, excluding, however, rights to payment evidenced by a negotiable instrument, the obligation to pay under an independent undertaking and the obligation of a bank to pay with respect to a bank account.
Требование означает право на исполнение неденежного обязательства, иное чем право в материальном имуществе в силу оборотных документов.
Wherever the obligation to pay compensation is legally valid, it shall be proper for there to be a compensation payment.
Во всех случаях, когда обязательство по компенсации имеет законную силу, возмещение подлежит исполнению.
Article 1927 The State has an obligation to guarantee payment for damage and loss caused by public servants in the performance of their duties.
Статья 1927. Государство обязано возместить вред, причиненный государственными должностными лицами при исполнении ими служебных обязанностей.
Risk is reduced because credit secured by assets gives creditors access to the assets as another source of payment in the event of non payment of the secured obligation.
Такой риск снижается, поскольку кредиты, обеспеченные активами, предоставляют кредиторам доступ к этим активам в качестве еще одного источника средств в случае неплатежа по обеспеченному обязательству.
Payment for environmental services
Платные экологические услуги
This should entail, first of all, the timely payment of their financial contributions, an obligation specified in the Charter.
Это прежде всего подразумевает своевременную выплату их финансовых взносов, что является обязанностью, закрепленной в Уставе.
No amount for payment selected
Не указанна сумма платежа
No payee for payment selected
Не указан получатель
SKr First payment for 1993
Первый взнос за 1993 год
Terms of payment for shares are, in this case, similar to terms of payment for equipment.
Участник может привнести какую то технику в кооператив, при условии, что другие участники кооператива не возража ют.
modalities for payment of special occupational
и формы выплаты специальных профессиональных
International obligation in force for a State
Международно правовое обязательство, находящееся в силе для государства
As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment.
Поскольку шесть партнеров сделали первоначальный платеж, но не произвели окончательного расчета, четыре партнера подали против них иск по поводу окончательного расчета и выиграли его.
100,000 payment for the fishermen of Chiloé?
100 000 песо рыбакам Чилоэ?
402 Payment Required Reserved for future use.
402 Payment Required предполагается использовать в будущем.
Criteria for the payment of hazard pay
Критерии предоставления выплаты за работу в опасных условиях
(f) require the payment of compensation for
f) обязать выплатить компенсацию
Payment of interest bank credits used for
Выплата процентов по банковским кредитам,
(f) Require the payment of compensation for
f) обязать выплатить компенсацию
Payment
Уплата
Payment
ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
Платёж
Payment
Платёж
The ECO is responsible for all payment collection within its region and for resolving instances of non payment and theft.
ОЭП заключает контракт с предприятием по распределению электроэнергии, на общее ее потребление в данном районе, которое регистрируется электросчетчика ми на подстанциях.
This may explain why non payment is lowest for electricity for which payment according to use is widespread (see below).
Это привело к расточительной практике, документированной, например, в Грузии (Shubitidze, 2006).
International obligation in force for an international organization
Международно правовое обязательство, находящееся в силе для международной организации
International obligation in force for an international organization
Международное обязательство, находящееся в силе для международной организации
International obligation in force for an international organization
Международно правовое обязательство, находящееся в силе
Respect for human rights is a universal obligation.
Уважение прав человека является универсальной обязанностью.
Although payment of dues is a treaty obligation under the United Nations Charter, only a few Members have consistently paid on time and in full.
Хотя выплата взносов представляет собой договорное обязательство по Уставу Организации Объединенных Наций, лишь несколько членов продолжают своевременно и в полном объеме выплачивать свои долевые взносы.
This would precipitate a payment crisis for Greece.
Это бы спровоцировало платежный кризис Греции.
The payment will be deferred for two years.
Оплата будет отсрочена на два года.
Can I use a credit card for payment?
Могу я использовать кредитную карту для оплаты?
Or are you asking them for a payment?
Разве ты (о, Пророк) просишь у них у неверующих содержания средства (за свой призыв к Вере в Аллаха и Повиновению Ему)?
Or are you asking them for a payment?
Неужели они отказываются последовать за тобой, потому что ты просишь у них за свои проповеди вознаграждения, которое обременительно для них? Если бы ты требовал от них вознаграждения или взимал с них подать, то следование твоим путем было бы непосильным для них.
I ask of you no payment for this.
Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. Я не обременяю вас долговыми обязательствами передо мной, ибо вознаградит меня только Господь миров.
I ask of you no payment for this.
Вы не должны вознаграждать меня за мудрые проповеди и полезные наставления. Это было бы слишком обременительно для вас, и вы никогда не справились бы с этой обязанностью.
I ask of you no payment for it.
Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
Or are you asking them for a payment?
Разве ты просишь у них вознаграждения?
Or are you asking them for a payment?
Или ты (о пророк!) просишь у них награду за то, что передаёшь им Послание? Нет, это далеко не так!
I ask of you no payment for this.
Я не прошу у вас никакого вознаграждения за советы, которые я вам даю, за руководство вами и молитвы за вас.
I ask of you no payment for this.
Я не прошу у вас никакого вознаграждения за мои советы, назидания и руководство, направляющие вас к религии истины.
I ask of you no payment for it.
Я не прошу у вас никакого вознаграждения за мои советы и руководство к прямому пути.

 

Related searches : Payment Obligation - Tax Payment Obligation - Subsequent Payment Obligation - Supplementary Payment Obligation - Interest Payment Obligation - Payment For - For Payment - Legal Obligation For - Obligation For Confidentiality - Obligation For Disclosure - No Obligation For