Translation of "on all lines" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In use on all lines.
Эксплуатируются на Сырецко Печерской линии.
Color of all lines on the schedule.
Цвет всех линий в расписании
All those lovers' lines
Ты скажешь мне
All poverty lines are arbitrary.
Все методы установления черты бедности являются произвольными.
All the points, all the lines it's incredible.
Все эти точки, все эти линии. Просто невероятно.
From 17 March 2012, station numbering was introduced on all Tobu lines.
From 17 March 2012, station numbering was introduced on all Tobu lines.
All its lines are standard gauge.
) на строительство линии в Эйлат.
We're all trapped in these lines!
Мы все пойманы в ловушки очередей!
All Rhine Main S Bahn lines, two U Bahn lines (U4, U5), several tram and bus lines stop here, too.
Через вокзал проходят все поезда системы пригородных электричек (S Bahn), две линии метро (U Bahn), несколько трамваев и автобусов.
The three lines all connect at Sapporo Station with the JR Hokkaido main lines.
В настоящее время 3 линии, 49 станций, общая протяжённость 48 километров.
Translate all the lines of this text.
Переведи все строки этого текста.
Select all lines of the current log
Выбрать все строки этого журнала
Show lines on the graph
Показать линии на графике
All the lines, the colored lines you see there, it's our high capacity transportation network.
Все цветные линии показывают транспортную сеть с высокой пропускной способностью.
I believe we focus on the lines that cross borders, the infrastructure lines.
Я считаю, что если мы сосредоточимся на линиях, пересекающих границы, на линиях инфраструктур,
2013 Blurred Lines On March 26, 2013, Thicke released Blurred Lines featuring T.I.
В июне 2013 года сингл Blurred Lines (с участием Фаррелла Уильямса и рэпера T.I.
You're making lines on your face.
Не хмурься. У тебя морщины на лице появляются.
On the graph paper, you can see how all the lines on the graph paper have been distorted.
На миллиметровой бумаге видно как искажаются все линии миллиметровки.
All lines must be equally wide, not to exceed .
Все линии должны быть одинаковой ширины.
Why two pages when two lines say it all?
Зачем от нас требуют написать на две страницы то, что можно уместить в двух строчках
All of these objects flow outwards and they leave trails, or blur lines, on your retina.
Все эти объекты выгибаются, оставляя следы, или расплывчатые линии, на сетчатке.
What lines on the map should we focus on?
Которым линиям стоит уделять внимание?
(b) freeze their positions on existing lines
b) quot замораживают quot свои позиции на существующих линиях
I could be on the front lines.
Я мог бы быть на линии фронта .
Welcome to the presentation on graphing lines.
Добро пожаловать на прехентацию о
Those are just lines on the ground.
Это же всего лишь линии на земле.
The visibility's 600 ft. we're on our safety lines the ice is moving all over the place.
Видимость 182 метра мы на страховочных верёвках повсюду вокруг нас движется лёд.
(b) maps and other detailed documentation on all mines, that surround or are within the confrontation lines
b) карты и другую подробную документацию по всем минным полям, которые окружают или находятся в пределах линий конфронтации
The visibility's 600 ft. we're on our safety lines the ice is moving all over the place.
Видимость 200 метров мы на страховочных верёвках повсюду вокруг нас движется лёд.
When you are finished, select all of the lines by choosing the pick tool and dragging a rectangle that is larger than all the lines.
Закончив рисовать, выделите все линии, для чего вам нужно выбрать инструмент выделения и перетащить курсор мыши, чтобы нарисовать прямоугольник, внутри которого поместятся все нарисованные линии.
In all three films, she learned her English lines phonetically.
Во всех трех фильмах она учила свои английские реплики фонетически.
All the tangled plot lines get straightened out. 12 00
Все сюжетные линии проясняются, наступает развязка.
This means in CorelDRAW we create with lines, straight lines, curved lines amp objects made of lines.
В CorelDRAW для создания рисунков используются линии, прямые линии, изогнутые линии и объекты, сформированные из линий.
But now everything will be on new lines.
Но теперь все пойдет по новому.
The blue lines on the map represent rivers.
Синие линии на карте обозначают реки.
The blue lines on the map represent rivers.
Голубые линии на карте обозначают реки.
The red lines on the map represent railways.
Красными линиями на карте обозначена железная дорога.
He drew some vertical lines on the paper.
Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий.
Geometry is based on points, lines and planes.
Геометрия основывается на точках, линиях и плоскостях.
Show lines to mark positions on the sliders.
Показывает штрихи на шкале регулятора.
Allows you to draw lines on the desktop
Возможность рисования на экране курсором мышиName
We also draw lines on longitude, which go from north to south and are all of equal length.
Мы также рисуем линии по долготе, которые идут с севера на юг они все одинаковой длины.
Some of the lines connecting those points have been agreed on as the boundary lines, and some are being considered as the approximate boundary lines.
Была достигнута договоренность о том, что некоторые линии, соединяющие эти пограничные знаки, будут считаться пограничными линиями, а некоторые другие  приблизительными пограничными линиями.
There should be red lines limiting freedom of speech these red lines should not be used as pretexts for censorship the lines should be debated and accepted by all
Должен существовать предел, ограничивающий свободу слова... но не являющийся предпосылкой для цензуры... мы вместе должны определить этот предел, который удовлетворял бы каждого
They said the lines...mostly...but they said them all wrong.
В международном прокате картина принесла 113,5 млн.

 

Related searches : All Lines - For All Lines - All Business Lines - On Similar Lines - On Separate Lines - On These Lines - On Different Lines - On All - On All Scales - Overview On All - On All Flights - All On Me