Translation of "on this scale" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Never seen anything on this scale. | Никогда не видел ничего подобного такого масштаба. |
Now, what are we on this scale? | Къде сме ние на тази скала? |
Now what are we on this scale? | И к какому разряду здесь мы себя перечисляем? |
We don't even rate on this scale. | Мы даже не попадаем под эти масштабы. |
This is organised occupation on an impressive scale. | Создана прекрасная инфраструктура. |
Certainly, on a national scale, this seems insignificant. | Конечно, в масштабах всей страны это выглядит незначительно. |
You can do this on a global scale, but you can also do it on a regional scale. | Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах. |
This is a scale called Scale 305 | Это шкала называется Шкала 305 |
Large scale cooperation is extremely rare on this planet. | Крупномасштабное сотрудничество на нашей планете крайне редко. |
Never would India have thought on this scale before. | Никогда раньше Индия не мыслила в таком масштабе. |
This does not currently occur on any significant scale. | Этого пока не происходит в серьезных масштабах. |
Scale this object | Шкалировать этот объект |
Scale this length... | Установить длину... |
Fortunately, this region is experiencing repatriation on an enormous scale. | К счастью, для этого региона характерны огромные масштабы репатриации. |
Only this time, we are tracking on a global scale. | Только на этот раз она применяется в глобальном масштабе. |
So where would you put your brain on this scale? | Где бы вы разместили ваш мозг на этой шкале? |
So the time scale that I would like to look at this on is the time scale of life on Earth. | Я хочу вернуться назад во времени к моменту появления жизни на Земле. |
Scale with this center | Шкалировать используя это как центр |
Scale by this length | Растянуть в это количество раз |
Scale over this line | Шкалировать через эту линию |
But the most widely used scale is this Rosenberg scale. | Но наиболее распространен тест Розенберга. |
Because that's the only way to do something on this scale. | Очень интересно, потому что вы говорите, что на создание этой видеопрограммы нужно потратить 500 долларов. |
How do you impose human intuition on data at this scale? | Как вы наложите человеческую интуицию на данные в этом масштабе? |
Step on the scale. | Встань на весы. |
Step on the scale. | Встаньте на весы. |
On a global scale | В глобальном масштабе |
on a regional scale | вооружений на региональном |
This is my weight scale. | Это мои WiFi весы. Очень простая штука. |
Constitutional change on this scale would normally require a new European treaty. | Конституционные изменения такого масштаба, как правило, потребуют нового европейского договора. |
Of course, the data market does not yet exist on this scale. | Конечно, рынок информации такого масштаба еще не существует. |
This compound is produced on the largest scale of any molybdenum compound. | Это соединение производится в крупных масштабах из любого соединения молибдена. |
So small differences can already have a huge impact on this scale. | Так что даже маленькие перемены на данном уровне значат многое. |
This is on a log scale, and that's what superexponential growth means. | И вот что значит сверхбыстрый рост. |
This absolute scale is known today as the Kelvin thermodynamic temperature scale. | Эта абсолютная шкала на сегодняшний день известна как термодинамическая шкала Кельвина. |
Target 20 women civilian personnel on scale 10 and 6 on scale 14 by 2010. | Целевой показатель к 2010 году доля женщин среди гражданского персонала в армии должна составлять 20 процентов на должностях, относящихся к 10 му разряду, и 6 процентов на должностях, относящихся к 14 му разряду. |
Tom stepped on the scale. | Том встал на весы. |
On the European Union scale | В масштабе Европейского союза |
based on military salary scale | пособия и надбавки, на основе шкалы окладов военнослужащих |
Finally, on an ecosystem scale. | Наконец, на уровне экосистем. |
Sit down on the scale. | Садитесь на весы. |
BACKSTREET ABORTIONS ON COMMERCIAL SCALE! | ПОДПОЛЬНЫЕ АБОРТЫ НА КОММЕРЧЕСКОЙ ОСНОВЕ И все они замужние женщины! |
What's the scale of this map? | Каков масштаб этой карты? |
This is a half scale model. | Это модель уменьшенная в два раза. |
Can we really scale this up? | Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб? |
And we can scale this model. | И мы сможем увеличить масштаб. |
Related searches : At This Scale - In This Scale - On This - On Another Scale - On Production Scale - On Smaller Scale - Scale On Demand - On Great Scale - On Bigger Scale - On Full Scale - Returns On Scale - On Log Scale - On Laboratory Scale - On Every Scale