Translation of "on this scale" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

On this scale - translation : Scale - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Never seen anything on this scale.
Никогда не видел ничего подобного такого масштаба.
Now, what are we on this scale?
Къде сме ние на тази скала?
Now what are we on this scale?
И к какому разряду здесь мы себя перечисляем?
We don't even rate on this scale.
Мы даже не попадаем под эти масштабы.
This is organised occupation on an impressive scale.
Создана прекрасная инфраструктура.
Certainly, on a national scale, this seems insignificant.
Конечно, в масштабах всей страны это выглядит незначительно.
You can do this on a global scale, but you can also do it on a regional scale.
Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах.
This is a scale called Scale 305
Это шкала называется Шкала 305
Large scale cooperation is extremely rare on this planet.
Крупномасштабное сотрудничество на нашей планете крайне редко.
Never would India have thought on this scale before.
Никогда раньше Индия не мыслила в таком масштабе.
This does not currently occur on any significant scale.
Этого пока не происходит в серьезных масштабах.
Scale this object
Шкалировать этот объект
Scale this length...
Установить длину...
Fortunately, this region is experiencing repatriation on an enormous scale.
К счастью, для этого региона характерны огромные масштабы репатриации.
Only this time, we are tracking on a global scale.
Только на этот раз она применяется в глобальном масштабе.
So where would you put your brain on this scale?
Где бы вы разместили ваш мозг на этой шкале?
So the time scale that I would like to look at this on is the time scale of life on Earth.
Я хочу вернуться назад во времени к моменту появления жизни на Земле.
Scale with this center
Шкалировать используя это как центр
Scale by this length
Растянуть в это количество раз
Scale over this line
Шкалировать через эту линию
But the most widely used scale is this Rosenberg scale.
Но наиболее распространен тест Розенберга.
Because that's the only way to do something on this scale.
Очень интересно, потому что вы говорите, что на создание этой видеопрограммы нужно потратить 500 долларов.
How do you impose human intuition on data at this scale?
Как вы наложите человеческую интуицию на данные в этом масштабе?
Step on the scale.
Встань на весы.
Step on the scale.
Встаньте на весы.
On a global scale
В глобальном масштабе
on a regional scale
вооружений на региональном
This is my weight scale.
Это мои WiFi весы. Очень простая штука.
Constitutional change on this scale would normally require a new European treaty.
Конституционные изменения такого масштаба, как правило, потребуют нового европейского договора.
Of course, the data market does not yet exist on this scale.
Конечно, рынок информации такого масштаба еще не существует.
This compound is produced on the largest scale of any molybdenum compound.
Это соединение производится в крупных масштабах из любого соединения молибдена.
So small differences can already have a huge impact on this scale.
Так что даже маленькие перемены на данном уровне значат многое.
This is on a log scale, and that's what superexponential growth means.
И вот что значит сверхбыстрый рост.
This absolute scale is known today as the Kelvin thermodynamic temperature scale.
Эта абсолютная шкала на сегодняшний день известна как термодинамическая шкала Кельвина.
Target 20 women civilian personnel on scale 10 and 6 on scale 14 by 2010.
Целевой показатель к 2010 году доля женщин среди гражданского персонала в армии должна составлять 20 процентов на должностях, относящихся к 10 му разряду, и 6 процентов на должностях, относящихся к 14 му разряду.
Tom stepped on the scale.
Том встал на весы.
On the European Union scale
В масштабе Европейского союза
based on military salary scale
пособия и надбавки, на основе шкалы окладов военнослужащих
Finally, on an ecosystem scale.
Наконец, на уровне экосистем.
Sit down on the scale.
Садитесь на весы.
BACKSTREET ABORTIONS ON COMMERCIAL SCALE!
ПОДПОЛЬНЫЕ АБОРТЫ НА КОММЕРЧЕСКОЙ ОСНОВЕ И все они замужние женщины!
What's the scale of this map?
Каков масштаб этой карты?
This is a half scale model.
Это модель уменьшенная в два раза.
Can we really scale this up?
Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб?
And we can scale this model.
И мы сможем увеличить масштаб.

 

Related searches : At This Scale - In This Scale - On This - On Another Scale - On Production Scale - On Smaller Scale - Scale On Demand - On Great Scale - On Bigger Scale - On Full Scale - Returns On Scale - On Log Scale - On Laboratory Scale - On Every Scale