Translation of "overcome problems" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Yet these problems can be overcome. | Тем не менее, эти проблемы могут быть преодолены. |
Setbacks and problems exist to be overcome. | Неудачи и проблемы существуют для того, чтобы их преодолевать. |
Measures are being agreed to overcome these practical problems. | В настоящее время разрабатываются меры, которые позволили бы решить эти практические проблемы. |
Policies measures that can be adopted to overcome fisheries problems | Политика меры, которые можно принять для решения проблем, связанных с рыболовством |
Policies measures that can be adopted to overcome these problems | Политика меры, которые могут быть использованы для преодоления этих проблем |
So we are gaining the potential to overcome these problems. | Потенциал решения проблем накапливается. |
You are convinced that any safety problems have been overcome. | Вы убеждены, что были преодолены любые проблемы безопасности. |
I hope that they will be able to overcome those problems. | Надеюсь, что они смогут преодолеть эти проблемы. |
We fully understand that there are many problems that we must overcome. | Мы прекрасно понимаем, что нам еще необходимо преодолеть множество проблем. |
So through the marathon, we learned that political problems can be overcome. | С помощью марафона мы осознали, то политические проблемы можно преодолеть. |
Africa needs genuine partnership in order to overcome its numerous challenges and problems. | Африка нуждается в подлинном партнерстве, чтобы решить свои многочисленные задачи и проблемы. |
We know the problems, and we are trying our best to overcome them. | Мы знаем об этих проблемах и предпринимаем все усилия по их преодолению. |
If we are to overcome these problems, new commitments, time and effort are required. | Чтобы преодолеть эти проблемы, требуются новые обязательства, требуются усилия и время. |
Actually, even if the personnel constraints could be overcome, some practical problems would remain. | В действительности даже в том случае, если кадровые проблемы удастся решить, по прежнему будет иметь место ряд проблем практического характера. |
He will tell how, how did you overcome heart problems jealousy about the contest | Он покажет, насколько, как вы преодолеть проблемы с сердцем ревность о конкурсе |
Nor can individual countries and regional organizations, pursuing different agendas, help Sudan overcome its problems. | Не могут также отдельные страны и региональные организации, предлагающие различные решения, помочь Судану преодолеть свои проблемы. |
The problems caused by the 24 year old civil war could not be overcome overnight. | Проблемы, вызванные 24 летней гражданской войной, невозможно преодолеть за одну ночь. |
But problems can be difficult to identify they can be even more difficult to overcome. | Но, возможно, будет трудно определить проблемы еще труднее будет их преодолеть. |
Israel was seeking to contribute to efforts to overcome the main problems facing the world. | Израиль, со своей стороны, стремится содействовать усилиям, направленным на преодоление основных стоящих перед миром сегодня проблем. |
All of that is necessary, but we still have huge amounts of problems to overcome. | Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем. |
A transition economy has distinctive features, which should be considered to overcome data collection problems. | Другой уровень электронновычислительной техники представлен миникомпыотерами. |
A modern, advanced and cosmopolitan Caracas, a city seeking to overcome simple problems of urban development. | Современный, огромный и многонациональный Каракас город, ищущий решения простых проблем городского развития. |
Problems confronting the twenty first century, he said, could only be overcome if we joined forces. | Г н Клос поблагодарил мэров и бывших мэров за работу, позволившую достичь этого результата. |
The problems of the past had been overcome, but new ones would arise in the future. | Проблемы прошлого преодолены, однако в будущем перед нами возникнут новые проблемы. |
It offers women an empowering forum to overcome the problems she deals with on a daily basis. | Таким образом, этот орган дает женщине возможность преодолевать проблемы, с которыми она сталкивается ежедневно. |
We have told our people that they must follow the uniform prescription to overcome the myriad problems. | Мы говорили нашим народам, что они должны следовать единому рецепту, для того чтобы преодолеть мириады проблем. |
In most cases, efforts to overcome the severe problems being encountered in collecting the necessary data continue. | В большинстве случаев продолжают предприниматься усилия по преодолению серьезных трудностей со сбором необходимых данных. |
In order to overcome the problems underlying most man made disasters, however, political solutions are called for. | Для преодоления проблем, лежащих в основе большинства катастроф, вызванных деятельностью человека, потребуется изыскать политические решения. |
The European Union, Austria and Sweden will assist the Government in its efforts to overcome these problems. | Европейский союз, Австрия и Швеция будут оказывать данному правительству помощь в его усилиях по преодолению этих проблем. |
But, in all sincerity, I think it will be very difficult to overcome these problems without international cooperation. | Однако совершенно искренне, я считаю, что будет очень трудно преодолеть эти проблемы без международного сотрудничества. |
16. It is clear that considerable resources will be required to overcome the grave problems faced by Africa. | 16. Очевидно, что для преодоления серьезных проблем, с которыми сталкивается Африка, потребуются значительные ресурсы. |
Many problems faced by the post Cold War world can best be overcome by Europe and America acting together. | Многие проблемы, возникшие после Холодной Войны, могут быть наилучшим образом решены только если Европа и Америка действуют заодно. |
Radical new thinking is needed in fisheries management to overcome the ecological and evolutionary problems generated by current practice. | Радикальное новое мышление необходимо в процессе контроля над рыболовством для того, чтобы преодолеть экологические и эволюционные проблемы, вызванные современной практикой. |
This demonstrates that it is indeed possible to overcome serious economic problems and to stabilize social growth and development. | Этот успех свидетельствует о том, что преодоление серьезных экономических проблем и стабилизация социального роста и развития вполне достижимы. |
Instead, the complainant's husband stated that they had managed to overcome the political problems they faced in the past. | Наоборот, муж заявителя утверждал, что им удалось решить политические проблемы, с которыми они сталкивались в прошлом. |
Indeed it had only been in the last 12 months that quality problems and wastage had been largely overcome. | В самом деле, только в по следние 12 месяцев удалось в основном преодолеть проблемы с качеством и высокими потерями. |
As I overcome what needs to be overcome. | Если я преодолею то что нужно преодолеть |
Overcome it? | Преодолеть? я не преодолел его. а я тем более не смог. Глупец. |
The G 20 summit has thus created enormous expectations that internationalism may once again overcome a plethora of economic problems. | Поэтому совещание Группы двадцати породило огромные надежды на то, что международное сотрудничество вновь поможет преодолеть множество экономических проблем. |
Turkey believes in the importance of dialogue and exchange of views in order to overcome both regional and bilateral problems. | Турция считает, что для решения региональных и двусторонних проблем важное значение имеют диалог и обмен мнениями. |
According to the complainant's husband, they had also experienced political problems in the past but had managed to overcome them. | По словам мужа заявителя, в прошлом они также сталкивались с политическими проблемами, однако смогли преодолеть их. |
The IMIS system, by providing timely recording of all the transactions on line, will, among other things, overcome such problems. | 6. Система ИМИС, обеспечивая своевременную регистрацию всех текущих операций, кроме прочего, позволит устранить подобные проблемы. |
But remember we are all explorers, and sooner or later in your life, you will be in a situation where you have to overcome an obstacle, and there are all sorts of problems, environmental problems, social problems. | Но помните все мы испытатели, и рано или поздно в вашей жизни вы окажетесь в ситуации, где придётся преодолевать препятствия, а проблем хватает экологические проблемы, социальные проблемы. |
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good. | Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. |
Be not overcome of evil, but overcome evil with good. | Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. |
Related searches : Problems Are Overcome - Overcome These Problems - Are Overcome - Overcome Objections - Overcome Limitations - Overcome With - Is Overcome - Overcome Shortcomings - Overcome Hurdles - Overcome Fear - Has Overcome - Overcome Opposition