Translation of "oversight of management" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Management - translation : Oversight - translation : Oversight of management - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Management and oversight | Руководство и надзор |
Management, financial control, administrative oversight and human resources | Управление, финансовый контроль, административный надзор и людские ресурсы |
(b) Programme budgets, management, financial control and administrative oversight | b) Бюджеты по программам, вопросы управления, финансового контроля и административного надзора |
(b) Programme budgets, management, financial control and administrative oversight | Доклад о работе тридцать четвертого совещания Постоянного комитета (А АС.96 1019), включая рекомендацию относительно составления бюджета по программам на двухгодичной основе |
(c) Providing leadership, management and oversight of the United Nations ethics infrastructure. | с) обеспечения руководства, управления и надзора в отношении этической инфраструктуры в Организации Объединенных Наций. |
(c) Providing leadership, management and oversight of the United Nations ethics infrastructure. | с) обеспечения руководства, управления и надзора за инфраструктурой Организации Объединенных Наций, обеспечивающей соблюдение норм этики. |
International Conference on Chemicals Management and the role of the SAICM oversight body | Международная конференция по регулированию химических веществ и роль контрольного органа по СПМРХВ |
5 The Office for Management Improvement and Oversight Support of the Department of Management conducted the data collection and analysis. | 5 Сбор и анализ данных проведен Канцелярией по вопросам совершенствования управления и поддержки надзора Канцелярии заместителя Генерального секретаря Департамента по вопросам управления. |
Management should be based on vigorous internal oversight and inspection mechanisms. | Управление должно опираться на активные механизмы внутреннего контроля и проверки. |
The RCAs of management staff should include gender mainstreaming performance targets and oversight mechanisms. | ОРК руководящего состава должны включать в себя цели деятельности по актуализации гендерной проблематики и механизмы надзора. |
19. The internal oversight mechanisms are not a surrogate for good management. | 19. Механизмы внутреннего надзора не могут заменить собой умелое руководство. |
The financial management and oversight capacity of UNEP will be enhanced on the basis of the expected recommendations of the management review of UNEP. | Функции ЮНЕП по финансовому регулированию и контролю будут усилены на основе ожидаемых рекомендаций, касающихся процесса пересмотра руководящей роли ЮНЕП. |
A new Oversight Committee is also being established to ensure that appropriate management action is taken to implement the recommendations of the various oversight bodies. | Также создается новый комитет по надзору для обеспечения принятия соответствующих управленческих мер по выполнению рекомендаций различных органов надзора. |
8.3 The Oversight Unit is headed by a Senior Management Analyst, who is accountable to the Chief of the Office for Oversight and Internal Justice. | 8.3 Группу по надзору возглавляет старший аналитик по вопросам управления, который подотчетен Начальнику Канцелярии по надзору и внутренней системе правосудия. |
(d) Management reporting systems currently in use and the management of resources should be reviewed to identify ways to increase managerial oversight | Миссия Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ) |
Independent external evaluation of auditing, oversight and management responsibilities of the United Nations and the specialized agencies | Независимая внешняя оценка функций ревизии, надзора и управления в Организации Объединенных Наций и специализированных учреждениях |
Regional offices provide support and oversight in the application of results based and performance management methods. | Региональные отделения оказывают поддержку в применении методов управления, ориентированных на результаты и итоги деятельности, и осуществляют надзор за их применением. |
Reporting systems will allow local management of progress towards MTSP targets with regional and global oversight. | Отношения с этими новыми партнерами будут укрепляться как с постоянными союзниками, защитниками и поборниками интересов детей. |
The increase relates to the establishment of one P 4 Programme and Management Oversight Officer post. | Увеличение ассигнований связано с учреждением одной должности сотрудника, занимающегося вопросами надзора за осуществлением программ и управления, класса С 4. |
Implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services on the management audit of the regional commissions | Осуществление рекомендаций Управления служб внутреннего надзора об управленческой ревизии региональных комиссий |
Implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services on its management audit of the regional commissions | Осуществление рекомендаций Управления служб внутреннего надзора по результатам проведенной им управленческой ревизии региональных комиссий |
Implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services on its management audit of the regional commissions | Осуществление рекомендаций Управления служб внутреннего надзора об управленческой ревизии региональных комиссий |
UNOPS will refer this matter to its recently created Risk Management and Oversight Committee. | ЮНОПС передаст этот вопрос на рассмотрение недавно созданного комитета по вопросам регулирования рисков и надзора. |
To promote accountability, after commissioning a full and independent review of our oversight and management system, I will present a blueprint for an independent oversight audit committee. | В целях содействия подотчетности, после того как я поручу провести всеобъемлющий и независимый обзор нашей системы надзора и управления, я представлю план учреждения независимого комитета по контролю за надзорной деятельностью. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the global audit of field security management (A 59 702) | Доклад Управления служб внутреннего надзора о глобальной проверке обеспечения безопасности на местах (A 59 702) |
(ii) Define, for the purposes of governance and oversight, the required committees, boards and other management and inter agency bodies, including the provision of draft constitutional documents, reporting lines and key practices for Member States, management and oversight bodies alike | ii) определить для целей управления и надзора требуемые комитеты, советы и другие органы управления и межучрежденческие органы, включая подготовку проектов уставных документов, порядок подчинения и ключевые методы для государств членов, руководства и надзорных органов |
In 2004, the Property Management Unit provided overall management, guidance and technical oversight in connection with United Nations owned equipment in excess of 850 million. | Ассигнования в размере 12 464 200 долл. |
(d) The governance structure demonstrated several areas of weakness, including insufficient management reporting and insufficient oversight of procurement operations | Служба закупок будет также продолжать призывать Департамент и миссии своевременно представлять отчеты о результатах деятельности поставщиков. |
Oversight entails a wide spectrum of activities including, inter alia, internal audit, evaluation, inspection, monitoring and performance management. | Надзор предполагает осуществление широкого круга мероприятий, включая, в частности, внутрен нюю ревизию, оценку, инспекцию, мониторинг и управление служебной деятельностью. |
We acknowledge problems that have arisen as a result of weakness in the Organization's oversight and management processes. | Мы признаем проблемы, возникшие как следствие слабости процессов надзора и управления в Организации. |
The incumbent will be responsible for the global oversight and management of all public information operational support functions. | Для практического применения этих руководящих принципов необходимо наличие специальных знаний и опыта, которыми Департамент в настоящее время не располагает. |
(t) Report of the Office of Internal Oversight Services on the global audit of field security management (A 59 702) | t) доклад управления служб внутреннего надзора о глобальной проверке обеспечения безопасности на местах (A 59 702) |
(h) Report of the Office of Internal Oversight Services on the global audit of field security management (A 59 702) | h) доклад Управления служб внутреннего надзора о глобальной проверке обеспечения безопасности на местах (A 59 702) |
60 239. Implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services on its management audit of the regional commissions | 60 239. Осуществление рекомендаций Управления служб внутреннего надзора по результатам проведенной им управленческой ревизии региональных комиссий |
The oversight and accountability framework of UNDP (outlined at the beginning of this section), hinges on results based management principles. | Система обеспечения надзора и подотчетности ПРООН (описанная в начале настоящего раздела) основывается на принципах управления, ориентированного на результаты. |
164. We recognize the urgent need to substantially improve the United Nations oversight and management processes. We emphasize the importance of ensuring the operational independence of the Office of Internal Oversight Services. Therefore | 164. Мы признаем насущную необходимость в существенном улучшении процессов надзора и управления в Организации Объединенных Наций. Мы подчеркиваем важное значение обеспечения независимости Управления служб внутреннего надзора. Поэтому |
A Communications Officer (P 4) would be responsible for global oversight and management of public information operational support functions. | Сотрудник по связи (С 4) будет отвечать за глобальный надзор за выполнением всех функций по оперативной поддержке деятельности в области общественной информации и управления этим процессом. |
Implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services on the management audit of the regional commissions (A 60 378) | Осуществление рекомендаций Управления служб внутреннего надзора об управленческой ревизии региональных комиссий (A 60 378) |
With respect to section II concerning oversight mechanisms, the Nordic countries believed that a review of both internal and external oversight mechanisms would be appropriate in order to enhance efficient management. | Что касается раздела II, касающегося механизмов надзора, то страны Северной Европы считают, что обзор как внутренних, так и внешних механизмов надзора был бы уместным в целях повышения эффективности управления. |
(a) The level of operational and managerial independence from the management of the organizations and the appropriate oversight apparatus for OIOS | a) уровень оперативной и управленческой независимости от руководства организаций и надлежащий аппарат надзора для УСВН |
If it did that the Assembly would continue to lose its management, decision making and oversight capacities. | Если Ассамблея будет так поступать, она продолжит утрачивать свои полномочия в плане управления, принятия решений и надзора. |
The review further concluded that certain management and oversight functions, such as those provided by the Office of Internal Oversight Services, may also need to be duplicated at both Headquarters and UNLB. | Далее по результатам обзора сделан вывод о том, что некоторые функции управления и надзора, например функции, обеспечиваемые Управлением служб внутреннего надзора, возможно, также необходимо будет дублировать как в Центральных учреждениях, так и на БСООН. |
58 258. Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the establishment and management of mission subsistence allowance rates | 58 258. Доклад Управления служб внутреннего надзора об аудиторской проверке практики установления и регулирования ставок суточных участников миссии |
Draft decision IV Report of the Office of Internal Oversight Services on the review of the operations and management of United Nations libraries | Проект решения IV Доклад Управления служб внутреннего надзора об обзоре функционирования библиотек Организации Объединенных Наций и управления ими |
Implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services on the management audit of the regional commissions (continued) (A 60 378) | Осуществление рекомендаций Управления служб внутреннего надзора по управленческой ревизии региональных комиссий (продолжение) (A 60 378) |
Related searches : Management Oversight - Level Of Oversight - Oversight Of Risks - Lack Of Oversight - Judicial Oversight - Oversight Body - Oversight Role - Administrative Oversight - Project Oversight - Financial Oversight - Public Oversight - Oversight Over - Executive Oversight