Translation of "particularly desirable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.
В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.
Desirable?
Желанно?
Desirable qualities
Желательные качества
And desirable.
И желанна.
D. Desirable ranges
D. Желательные квоты
It's highly desirable.
Всё это крайне желательно.
He is desirable.
Он превосходен.
All this is desirable.
Все это приветствуется.
Amusing? Yes. Desirable? Maybe.
Забавно? Да. Желанно? Может быть.
She's young and desirable.
Она молода и желанна. Да.
Is that really desirable?
Это желательно?
In addition, it might be thought desirable to sponsor certain activities, particularly those developed by indigenous organizations or non governmental entities. Public relations
Кроме того, возможно, было бы целесообразным выступить в качестве спонсора ряда мероприятий, в частности мероприятий, разработанных организациями коренных народов или неправительственными образованиями.
An idle fireman looked desirable.
Спящий пожарник выглядел более желаемой кандидатурой.
What's desirable isn't always doable.
Желаемое не всегда выполнимо.
Unanimity is not always desirable.
Единодушие не всегда желательно.
Desirable Corporate Governance A Code.
Desirable Corporate Governance A Code.
Unanimous decisions are very desirable.
Было бы очень желательно принимать решения консенсусом.
The situation of children born to rape victims, particularly those of the Muslim community in Bosnia, raises the dilemma of whether adoptions would be desirable.
32. Положение детей, матери которых стали жертвами изнасилования, особенно детей мусульманской общины в Боснии, создает дилемму в отношении желательности усыновления.
British EMU membership remains very desirable.
Британское членство в ЕВС остается крайне желательным.
But none of them appears desirable.
Но все это крайне нежелательно.
OFDI has desirable and undesirable effects.
Вывоз ПИИ сопряжен с желательными и нежелательными последствиями.
D. Desirable ranges . 19 21 11
D. Желательные квоты 19 21 11
That situation is neither satisfactory nor desirable.
Такая ситуация неудовлетворительна и нежелательна.
Harmonization of the methodology is strongly desirable.
Крайне желательно добиться согласования методологий друг с другом.
Desirable size of the roster of candidates
Желательное число кандидатов в списке
Both areas are desirable candidates for preservation.
долл. США.
It is desirable to maintain this interest.
Было бы желательно сохранить такой интерес.
They're desirable and pleasant places to live.
В них намного приятней и удобней жить.
Pump the balloon to the desirable size.
Накачайте шарик до нужного размера.
'Is ignorance desirable in a Cabinet Minister?
Невежество черта министров.
Your shop is full of the desirable.
Ваш магазин как ночник.
well, it may not be altogether desirable.
Ну, может быть вообще сомнительна.
Of course, such land may not be in desirable locations today, but desirable locations can be created by urban planning.
Конечно, такая земля, возможно, находится в месте, которое не пользуется спросом по сегодняшним меркам, но популярные места можно создать при помощи городского планирования.
This is indeed the desirable thing to do .
Поистине, это то, к чему призывает Мухаммад что то, чего желают он желает этим стать уважаемым и обрести последователей .
The status quo is neither desirable nor useful.
Нынешнее положение не является ни желательным, ни полезным.
Nevertheless, dialogue and collaboration among them were desirable.
Тем не менее диалог и сотрудничество между ними являются желательными.
We believe that this result is not desirable.
Мы считаем, что такой результат нежелателен.
The continuation of this uncertainty is not desirable.
Дальнейшее сохранение такой неопределенной ситуации является нежелательным.
Is an epigraph necessary for Happiness ? It's desirable.
Пишут сочинение...
It would be desirable, I think, Your Majesty.
Желательно, Ваше Величество.
You are just as beautiful, just as desirable.
Ты так же прекрасна и желанна.
Although ODA disbursed through multilateral channels is a particularly desirable means of achieving international cooperation, it accounts for less than 30 per cent of ODA received by developing countries.
43. Хотя распределение ОПР через многосторонние каналы представляет собой наиболее желательную форму международного сотрудничества, на нее приходится менее 30 процентов получаемой развивающимися странами ОПР.
Clearly, parliamentary brawls are not a desirable modus operandi.
Ясно, что парламентские драки это нежелательный образ действий.
In both cases, what seems desirable appears highly improbable.
В обоих случаях то, что представляется желательным, оказывается малоправдоподобным.
Take, for example, the desirable goal of job security.
Рассмотрим, например, такую желанную цель, как гарантия занятости.

 

Related searches : More Desirable - Less Desirable - Not Desirable - Is Desirable - Highly Desirable - Desirable Target - Desirable Option - If Desirable - Desirable Attributes - As Desirable - Desirable Property - Desirable Effect