Translation of "period change" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(i) The period of change if the change affects that period only, or
i) в периоде изменения, если изменение затрагивает только этот период, или
2. Change in the statistical base period
2. Изменение базисного статистического периода
(ii) The period of change and future periods if the change affects both.
ii) в периоде изменения и в будущих периодах, если изменение затрагивает все эти периоды.
Haiti is entering a period of fundamental change.
Гаити вступает в период фундаментальных перемен.
( change over the same period of the previous year)
(изменение в по сравнению с тем же периодом предыдущего года)
2. Change in the statistical base period . 64 16
2. Изменение базисного статистического периода 64 15
This is a period of change and rapid developments.
Мы живем в период перемен и стремительного развития событий.
Historians in future years will acknowledge this period of radical change.
Историки в будущем признают, что это был период радикальных перемен.
It's a huge change in a very short period of time.
Это громадное изменение за очень короткий промежуток времени.
Your habits and the way of life change considerably during that period.
За это время привычки и образ жизни сильно меняются.
In a period of tremendous change, many difficulties and conflicts have arisen.
В период кардинальных перемен возникло множество трудностей и конфликтов.
How and why did sales figures change over a period of years?
Как и почему по прошествии лет менялись показатели?
Some species have ischial callosities, which can change their colour during mating period.
Некоторые виды имеют седалищные мозоли, которые могут менять цвет в брачный период.
It was particularly risky to categorize States during a period of dynamic change.
Особенно опасна классификация государств в период бурных изменений.
Climate change is a change in the statistical distribution of weather patterns when that change lasts for an extended period of time (i.e., decades to millions of years).
Самые значительные климатические процессы за последние несколько миллионов лет это смена гляциальных (ледниковых эпох) и интергляциальных (межледниковий) эпох текущего ледникового периода, обусловленные изменениями орбиты и оси Земли.
In this period of unprecedented change, many hardships both expected and unforeseen have arisen.
В период беспрецедентных перемен возникает немало трудностей одновременно ожидаемых и непредвиденных.
Expanding such channels, especially during a period of potential political change, will strengthen US leverage.
Расширение таких каналов, особенно в период потенциальных политических перемен, только подкрепит усилия США.
The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period.
И это говорит о том, что образ жизни людей практически не менялся в те времена.
The period of system transformation sudden change of recipients' circles and their needs for information follows.
Длительность осуществления изменений системы связана с внезапным изменением состава тех лиц и организаций, которые получают информацию.
That no Party should change currency selected for its contribution in the course of the triennium period
что ни одна Сторона не должна изменять валюту, выбранную для выплаты своих взносов, в течение трехгодичного периода
We're talking about a long period of time in the classical era and styles change there also.
М Но классический период был довольно долгим, и за это время стили успевали измениться.
But I have seen that place change beyond all description, just in that short period of time.
Но я видел, как Арктика менялась, менялась поразительно за очень короткий промежуток времени.
In 1945, Britain after victory in the Second World War entered a period of radical reform and change.
В 1945 году, после окончания Второй мировой войны, начался период радикальных реформ и изменений.
During the Winter Nights period, the weather in Spring Valley will change according to what hour it is.
Во время периода Зимней ночи погода в Spring Valley будет меняться в зависимости от времени.
Another revolutionary change that occurred during the early reform period was the legal guarantee for freedom of expression.
К числу носивших революционный характер преобразований в начальный период реформ относятся правовые гарантии свободы слова.
In the area of climate change, methodological studies will be conducted in the forthcoming period with regard to
10. В ближайший период времени в области изменения климата методологические исследования будут посвящены таким вопросам, как
We are entering an epochal period of change in the world, and certainly in America the period that will be characterized by the end of the cheap oil era.
Мы вступаем в эпохальный период изменений в мире и уж точно в Америке этот период будет определён концом эпохи дешёвой нефти.
It had been virtually impossible, in the short period since Latvia's independence, to change public attitudes about gender roles.
В короткий период с момента получения Латвией независимости было практически невозможно изменить общественное отношение к гендерным ролям.
The increase over the resources approved for the 2004 05 period relate to a change in standard salary costs.
Кроме того, испрашиваются ассигнования в размере 15 000 долл.
Three of the fixed wing aircraft will be replaced during this mandate period owing to a change in contractors.
94. В течение данного мандатного периода три самолета будут заменены в связи со сменой подрядчиков.
And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change.
За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться.
ISSN 0156 1316 Bale, Martin T and Min jung Ko (2006) Craft Production and Social Change in Mumun Period Korea.
ISSN 0156 1316 Bale, Martin T and Min jung Ko (2006) Craft Production and Social Change in Mumun Period Korea.
Additional requirements for air crew subsistence allowance resulted from the change in the types of aircraft leased during the period.
47. Дополнительные потребности по статье quot Суточные для членов экипажей quot обусловлены сменой типов самолетов, арендовавшихся в отчетный период.
Some change, please. Change, please... Some change please...
ƒайте мелочь, пожалуйста... ƒенежку, пожалуйста... ƒайте монетку, пожалуйста...
In Africa the 1960s was a period of radical political change as 32 countries gained independence from their European colonial rulers.
В Африке это время было периодом политических перемен 32 колониальные страны получили независимость.
( Lassie was among several shows that CBS canceled during this time period as part of a change in its target demographics.
(Лесси был среди нескольких шоу что КОС отменены в течение этого периода времени в рамках изменение его демографической целевой .
During the reporting period, there was no substantive change in the position of the sides on my mission of good offices.
В течение отчетного периода позиции сторон в отношении моей миссии добрых услуг не претерпели существенных изменений.
The end of the cold war has ushered in a period of deep uncertainty and change which exacerbates the drug problem.
После окончания quot холодной войны quot наступил период глубокой неопределенности и изменений, что усугубляет проблему наркомании.
Any change in it would have unjustified effects on many countries which had been paying on the basis of that period.
Любое его изменение повлечет за собой отрицательные последствия для многих стран, которые вносят свои взносы на основе этого периода.
(e) The Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, for the period from January 1992 to March 1993
e) Межправительственного комитета по ведению переговоров по рамочной конвенции об изменении климата, на период с января 1992 года по март 1993 года
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period.
У меня был период увлечения бабочками, змеями, птицами, рыбами, пещерами ну и наконец, окончательно и бесповоротно это увлечение муравьями.
Why this sharp change in tone? Initially, most nations exiting from Communism reached out, almost instinctively, to their immediate pre Communist period.
Откуда появилось такое резкое изменение в тоне?
He became Governor General of Canada in 1872, and his six year tenure was a period of rapid change in Canadian history.
В 1872 он стал генерал губернатором Канады, и его шестилетний срок был периодом стремительных изменений в канадской истории.
During the reporting period, there was no substantial change in the position of the two sides on my mission of good offices.
В течение отчетного периода позиции сторон в отношении моей миссии добрых услуг не претерпели существенных изменений.
This change allows many individuals who reside in the Territory for a long period of time to acquire permanent resident status.6
Это изменение позволяет многим индивидам, проживающим в территории в течение длительного промежутка времени, получать статус постоянного жителя6.

 

Related searches : Change Period - Period Of Change - Period To Period - Processing Period - Honeymoon Period - Execution Period - Conversion Period - Budget Period - First Period - Relevant Period - Remaining Period - Inspection Period