Translation of "personal well being" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A personal customer, well,well. | Лично меня? Это хорошо! |
Well, that part is personal. | Ну эта часть является личной. |
It's being your own personal tour guide. | Это собственный экскурсовод. |
Well, that was a personal matter. | По личному делу. |
Well, this is rather personal, Mr. Hutcheson. | Ну, это еще и очень личное, мр Хатчесон. |
Decent work was the best anti poverty programme and the best route to socio economic development and personal well being. | Обеспечение достойного труда является наиболее эффективной программой борьбы с нищетой и оптимальным курсом для достижения социально экономического развития и личного благосостояния. |
As documented or undocumented migrants, women were exposed to insecurities and exploitation that jeopardized their economic, social and personal well being. | В роли зарегистрированных или незарегистрированных мигрантов женщины становятся жертвами незащищенности и эксплуатации, что угрожает их экономическому, социальному и личному благополучию. |
Well it's just my personal opinion, consider it. | Это всего лишь моё мнение, вам пища для размышлений. |
Well, a newspaper's a very personal matter, sir. | Газета очень личное дело, сэр. |
Social Well Being | Социальное благосостояние |
Ellen, forgive me for being personal, but are you happy? | Эллен, простите, что вторгаюсь в вашу жизнь, но, вы счастливы? |
This concept of sustainable harmony can be promoted by publishing indices of personal well being and environmental preservation, alongside standard GDP data. | Эту идею устойчивой гармонии можно пропагандировать, публикуя индексы личного благосостояния и сохранности окружающей среды, наряду со стандартными данными по ВВП. |
Particular attention will be paid to their physical and psychological well being as well as to their personal security and the confidentiality of any information they may provide. | Особое внимание будет уделяться их физическому и психическому здоровью, а также их личной безопасности и обеспечению конфиденциального характера любой информации, которую они могут предоставить. |
Other aspects of children's physical well being are being addressed as well. | Не упускаются из виду и другие аспекты физического здоровья детей. |
Yeah, well, I'll take that as a personal compliment. | Я принимаю ваши слова как личный комплимент. |
Well, certainly I'm putting it on a personal basis. | Конечно, это моя личная просьба. |
Well, you're going to have your own personal matter fabricator. | Возможно, у вас будет своя собственная маленькая фабрика по производству живой материи. |
There's something very personal and intimate about it as well. | В этом также есть что то очень личное и сокровенное. |
Arguably, the best anti poverty programme is employment and the best route to socio economic development and personal well being is through decent work. | Можно утверждать, что наиболее эффективной программой борьбы с нищетой является программа обеспечения занятости, а наилучшим средством достижения социально экономического развития и благополучия достойная работа. |
39. Leadership, self discipline, and personal well being skills are emphasized throughout the training process to instil the rank and file with high morale. | 39. В целях обеспечения высокого морального духа рядового личного состава на протяжении всего процесса обучения подчеркивается значение выработки командных навыков, самодисциплины и умения сохранять необходимый психологический настрой. |
In Republika Srpska, the control of personal dosimeters is not being done. | В Республике Сербской контроль за индивидуальными дозиметрами не осуществляется. |
Measure of Household Well Being. | Показатель благосостояния домашнего хозяйства. |
Their well being defines development. | Их благосостояние это смысл развития. |
Well, you're being dreadfully unsocial. | Ты жутко необщительный. |
Well, I was being childish. | Это было ребячеством. |
In its first year of operation, the programme generated an emphasis on leadership and personal responsibility for community well being within indigenous communities across Australia. | В первый год реализации программы акцент был сделан на навыки руководства и личную ответственность за благосостояние общины в рамках общин коренного населения по всей территории Австралии. |
The Personal Consumption Expenditures deflator remains well below the 2 target. | Дефлятор расходов на личное потребление остается ниже целевой отметки в 2 . |
Well, I used to work for her as a personal maid. | Так я работала у нее личной горничной. |
Ordinary people whose personal well being and security are assured join together in huge numbers to save people they do not know and will never meet. | Обычные люди, благосостояние и безопасность которых гарантированы, огромными группами собираются вместе, чтобы спасти людей, которых они не знают и никогда не встретят. |
Or, is the foundational gravitation of our society actually going against the core evolutionary requirements needed to create and maintain our personal and social well being? | Или нынешний вектор развития нашего общества идёт вразрез с основными требованиями эволюции, необходимыми для создания и поддержания личного и социального благополучия? |
Financial well being of the families | Финансовое благополучие семей |
Urban versus rural consumption well being | Сопоставление потребления благосостояния в сельских и городских районах |
(a) Population growth and well being | а) Рост населения и его благосостояние |
Well, it just ain't being done. | Просто так не делается. |
Well, being a woman, I do. | А я помню, я же женщина. |
Well a precedent is being broken. | Возник прецедент! |
Well, being a woman, I do. | А я, будучи женщиной, помню. |
My personal experience with Francis suggests that his reputation is well deserved. | Мой личный опыт общения с Франциском показывает, что он действительно заслуживает такой репутации. |
Can we have this kind of well being while being sad? | Разве можно испытывать благоденствие во время страданий? |
I m simply tired of being afraid, and my own personal reputation is already destroyed. | Просто я устала бояться а моя личность уже всё равно растоптана. |
personal status means the state of a person being single, married, divorced or widowed | личный статус означает положение того или иного лица, состоящего или не состоящего в браке, разведенного или потерявшего супруга супругу |
And the art of conversation is being replaced dangerously, I think by personal broadcasting. | Искусство общения вытесняется и по моему, это опасно личным самовещанием. |
After that transaction, this is what my personal well, this might not involve everything, but it could be my personal balance sheet. | После этой сделки это то, что мой личный хорошо, Это может не включать все, но это может быть Мой личный баланс. |
Well, it wasn't that long ago we were asking, Well, what would anyone do with a personal computer? | На самом деле, не так давно мы спрашивали А что люди будут делать с персональным компьютером? |
Well, it wasn't that long ago we were asking, Well, what would anyone do with a personal computer? | На самом деле, не так давно мы спрашивали А что люди будут делать с персональным компьютером? |
Related searches : Personal Well-being - Being Well - Well-being - Mental Well-being - Psychological Well-being - Emotional Well-being - Physical Well-being - General Well-being - Material Well-being - Being Well Off - Experienced Well-being - Organizational Well-being - Ensure Well-being - Functional Well-being - Well-being Programs