Translation of "photo shoot" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Photo album shoot?
Фотосессия для альбома?
Photo shoot for Modern Screen
Фотосъемка для журнала Modern Screen .
It's for the photo album shoot.
Фотосессия для альбома.
After five hours at a photo shoot I'll be exhausted.
После пятичасовой фотосессии я буду ужасно усталым.
In episode 9, Shannon refused to participate in the photo shoot.
В 9 сезоне Шеннон отказалась принимать участие в фотосессии.
That is a photo shoot that I made for an ebook.
Эту фотосессию, которую я сделал в виде электронной книги.
You don't want to do the album photo shoot as well.
Не хочешь и фотографироваться на альбом тоже.
Let's have a look at the set up of today s photo shoot
Давайте посмотрим, как мы делали установку для сегодняшней фотосъемки.
I actually wanted to make a making of video of a photo shoot.
В действительности, я хотел сделать видео за сценой на фотосессии.
Radha Shrestha s role was crucial in bringing together the women for the photo shoot.
Я дорожу возможность вызывать на их лицах улыбки . Радха Шреста сыграла ключевую роль в поиске девушек для фотосессии.
In December 2012, Debicki was the subject of a photo shoot for Vogue Australia .
В декабре 2012 года приняла участие в фотосессии журнала Vogue Австралия.
I'm Armin van Buuren, I'm here for the photo shoot with Krijn van Noordwijk.
Я Армин ван Бюрен, у меня здесь фотосессия с Крайном ван Ноордвайком.
She appeared in several adult magazines with her first photo shoot being with Earl Miller.
Потом она появилась в нескольких журналах для взрослых со своей первой фотосессией с Эрл Миллер.
They were done for a photo shoot. One for the Sun newspaper, one for FHM magazine.
Сделаны они были для фотосъёмок. Один для журнала Sun , другой для FHM .
In response, Bruce fired Nasty Little Man and asked its team to leave the photo shoot.
В ответ Джей уволил Nasty Little Man и попросил их остановить работу над фото сессией.
Shoot! Shoot!
Давай, давай.
For instance for today's photo shoot my cousins Lutz and Uemit from Tony and guy asked me to shoot some of their special hairdos and they needed these photos to look like they were taken in a photo studio.
Например, в сегодняшней фотосъемке мои коллеги Lutz и Uemit из Tony and guy попросили меня сделать фотосъемку нескольких причесок и они хотели бы, чтобы эти фотографии выглядели так, как будто бы они были сделаны в фотостудии.
When I was planning this particular episode I thought I will be talking about an on location photo shoot.
Когда я задумывал этот конкретный эпизод, я планировал, что речь будет идти о натурной съемке.
Shoot! Why don't you shoot?
Ну, стреляй же!
A gruesome photo shoot, which ended in tragedy, happened on Thursday, August 3, at the Grechany train station in Khmelnytskyi.
Жуткая фотосессия, которая закончилась трагедией, произошла в четверг, 3 августа, на железнодорожной станции Гречаны в Хмельницком.
Photoshopped version of a TASS Getty Images photo of Chynara Madmikulova using her feet to shoot a bow and arrow.
Отредактированное фото Чинары Мадимкуловой, стреляющей стрелами из лука с помощью ног.
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n.
Пулеметная очередь Давай, давай. Стреляй.
When I say I'll shoot, I'll shoot.
Когда я говорю что выбью, я выбью.
Shoot.
Стреляй.
Shoot
Стрелять
Shoot.
Может, так его и в самом деле зовут.
Shoot!
Пристрели его!
Shoot!
Стреляй!
Shoot!
Стреляй!
Shoot!
Двигайся!
Shoot.
Снимай.
Shoot!
Сделай это
Shoot!
Стреляйте, стреляйте в него!
Shoot.
Бузуй!
If I can shoot, shoot... and don't speak.
Если надо пристрелить кого то, стреляй, а не болтай.
You're going to shoot me, if I shoot myself?
Вы собираетесь застрелить меня, если я буду стрелять в себя?
Here's the bad news the only baby ever actually put inside the NeoNurture incubator was this kid during a Time magazine photo shoot.
Но вот плохие новости в инкубаторе NeoNurture за всё время побывал только один младенец во время фотосессии для журнала Time.
Don't shoot!
Не стрелять! .
Don't shoot!
Не стреляй!
Don't shoot!
Не стреляйте.
Don't shoot.
Не стреляй!
I'll shoot.
Я буду стрелять.
I'll shoot.
Я выстрелю.
We'll shoot.
Мы будем стрелять.
Don't shoot!
Не стреляйте!

 

Related searches : Photo Shoot With - Shoot A Photo - Film Shoot - Shoot Back - Shoot At - Shoot Hoops - Bamboo Shoot - Shoot Through - Shoot-down - Shoot Away - Lateral Shoot - Shoot Meristem