Translation of "pilot phase" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

PILOT PHASE 32 42 12
ОПЫТНОМУ ЭТАПУ 32 42
D. Evaluation of the pilot phase
D. Оценка экспериментального этапа
C. Preliminary appraisal of the pilot phase
С. Предварительная оценка экспериментального этапа
The pilot phase needed first to be assessed
Экспериментальный этап необходи мо сначала оценить.
C. Objectives for a pilot phase 15 6
C. Цели опытного этапа 15
D. Evaluation of the pilot phase 45 13
D. Оценка экспериментального этапа 45 12
D. Elements of a pilot phase 16 19 7
D. Элементы опытного этапа 16 19
III. CRITERIA FOR A PILOT PHASE 22 31 8
III. КРИТЕРИИ ОПЫТНОГО ЭТАПА 22 31
The pilot phase consisted of eight research groups and twelve groups participating in the ENCODE Technology Development Phase (ENCODE Pilot Project Participants and Projects).
Начальная фаза проекта состояла из восьми исследовательских групп и двенадцати групп, участвующих в фазе развития технологии проекта ENCODE (ENCODE Pilot Project Participants and Projects).
The ENCODE Project ENCODE is implemented in three phases the pilot phase, the technology development phase and the production phase.
Проект ENCODE Проект ENCODE реализуется в три этапа начальная фаза, фаза развития технологии и продуктивная фаза.
C. Preliminary appraisal of the pilot phase 23 26 7
C. Предварительная оценка экспериментального этапа 23 26 7
The ENCODE Phase I Project The Pilot Project The pilot phase tested and compared existing methods to rigorously analyze a defined portion of the human genome sequence.
I фаза проекта ENCODE начальная фаза Начальная фаза проекта происходила при тесном сотрудничестве экспериментаторов и теоретиков, которое позволило оценить ряд методов для аннотирования генома человека.
(iv) Criteria for joint implementation and arrangements for a pilot phase
iv) критерии совместного осуществления и механизмы экспериментального этапа
B. A phased approach, beginning with a pilot phase 11 14 5
B. Поэтапный подход, начинающийся с опытного этапа 11 14
SUMMARY of the Ad hoc session on the Clearing House Pilot Operating phase
о специальном заседании, посвященном опытному этапу функционирования Информационного центра
Results of the pilot projects were demonstrated in September 1999, and a second phase of pilot projects ended in April 2000.
Результаты пилотных проектов были продемонстрированы в сентябре 1999 года, а вторая фаза пилотных проектов была завершена в апреле 2000 года.
During the pilot phase of this programme, a project submitted by Lesotho was selected.
В ходе пилотного этапа этой программы был отобран проект, предложенный Лесото.
Pilot phase documentation should address objectives, a list of possible criteria and institutional arrangements.
Документы, касающиеся опытного этапа, должны содержать информацию о целях и перечень возможных критериев, а также сведения об институциональных договоренностях.
A AC.237 66 Joint implementation objectives, criteria and arrangements for a pilot phase
А АС.237 66 Совместное осуществление цели, критерии и мероприятия для экспериментального этапа
In this second phase, the intention is to cover more countries, with more or less the same programme package as in the pilot phase.
На этом втором этапе, предусматривающем приблизительно такие же программные мероприятия, как и на экспериментальном этапе, планируется охватить большее количество стран.
Pilot phase construction was completed in June 2004, and the industrial park opened in December 2004.
Начальная фаза строительства была закончена к июню 2004, а промышленный парк открылся в декабре 2004.
Along the pilot phase, the ENCODE Consortium evaluated strategies for identifying various types of genomic elements.
В течение начальной фазы консорциум ENCODE оценивал стратегии для определения различных типов элементов генома.
During the pilot phase of this programme, a project submitted by an African LDC was selected.
В ходе экспериментального этапа этой программы был отобран проект, представленный одной из африканских НРС.
GEF pilot phase and pipeline projects are proposed to be used as additional case study material.
В качестве дополнительного материала для тематических исследований предлагается использовать экспериментальные и осуществляемые в полном масштабе проекты ГЭФ.
One representative commented on the positive experience of being involved in the pilot phase of CC TRAIN.
Один из представителей рассказал о позитивном опыте, накопленном в ходе участия в экспериментальном этапе CC TRAIN.
Operative paragraph 6 was adopted with the addition of commas around the words during the pilot phase .
Пункт 6 постановляющей части с выделе нием слов в ходе экспериментального этапа запятыми утверждается.
This documentation should include options for a phased approach to joint implementation, beginning with a pilot phase.
Эта документация должна содержать информацию об альтернативных вариантах применения поэтапного подхода к деятельности по совместному осуществлению, начиная с опытного этапа.
Section IV also outlines plans for extension beyond the pilot phase for the CC INFO and CC TRAIN programmes.
В разделе IV также в общих чертах намечаются мероприятия, которые планируется осуществлять после завершения экспериментального этапа программ CC INFO и CC TRAIN.
In this phase, the goal was to analyze the entire genome and to conduct additional pilot scale studies .
На этом этапе целью был анализ генома целиком и проведение дополнительных исследований в промышленных условиях.
The EU supports the new United Nations Government of Afghanistan programme, which is currently in its pilot phase.
ЕС поддерживает новую программу Организации Объединенных Наций в поддержку правительства Афганистана, которая в настоящее время носит экспериментальный характер.
In its pilot phase, CC TRAIN has conducted activities, including workshops and seminars, in Lithuania, Viet Nam and Zimbabwe.
На экспериментальном этапе в рамках программы был проведен ряд мероприятий в Литве, Вьетнаме и Зимбабве, включая семинары и практикумы.
During this initial pilot phase, CC INFO has also started to collect project proposals, including formal proposals by Governments.
25. В ходе осуществления этого первоначального экспериментального этапа в адрес CC INFO стали также поступать предложения по проекту, включая официальные предложения правительств.
Comments on the following issues with respect to joint implementation in the pilot phase would be particularly relevant
Особенно важными в этой связи представляются замечания по следующим вопросам, имеющим отношение к совместному осуществлению на опытном этапе
46. Spain contributed 10 million special drawing rights to the Global Environment Facility (GEF) during its pilot phase.
46. Испания внесла в Глобальный экологический фонд (ГЭФ) взнос на экспериментальный этап в размере 10 млн. специальных прав заимствования (СПЗ).
During the final part of the pilot phase a number of activities that were planned in the original project plan still need to be completed in the pilot countries.
38. В ходе заключительной стадии экспериментального этапа предстоит завершить различные мероприятия, которые планировалось осуществить в соответствии с первоначально разработанным планом проекта в участвующих в реализации экспериментального этапа странах.
In terms of mobilization of resources, US 1.8 million for the design phase and US 10 million for the slum upgrading facility three year pilot phase was raised.
Что касается мобилизации ресурсов, то было собрано 1,8 млн. долл. США для этапа разработки и 10 млн. долл.
Private Pilot, Commercial Pilot, Airline Transport Pilot, etc.).
Например можно распределить обязанности Командир Второй пилот и т. п.
An in depth assessment of the future of the Desks should be conducted once the pilot phase was completed.
После завершения экспериментального этапа следует провести углубленную оценку будущей деятельности бюро ЮНИДО.
Another aspect of the international environmental governance outcome is the pilot phase of the voluntary indicative scale of contributions.
Еще одним аспектом осуществления решения о международном экологическом руководстве является экспериментальный этап применения ориентировочной шкалы добровольных взносов.
The CHAIRPERSON suggested that, for the sake of clarity, commas should be inserted around the words during the pilot phase .
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает для ясности выделить слова в ходе экспериментального этапа запятыми.
(d) Setting up pilot phase activities to demonstrate the viability of alternative crops, innovative technologies and or new end uses
d) организация деятельности в рамках экспериментального проекта для демонстрации возможностей выращивания альтернативных культур, применения новейших технологий и или новых видов конечного использования
As the programme evolves, the training package developed during the pilot phase (see para. 130 above) will be further elaborated.
По мере осуществления программы учебный комплекс, разработанный в ходе экспериментальной фазы (см. пункт 130 выше), будет дорабатываться.
With regard to off site translation, as it is still in the pilot project phase, no specific amount has been earmarked.
Что касается внеофисного письменного перевода, то использование этой формы работы все еще находится на экспериментальном этапе, и конкретная сумма на эти цели не выделялась.
130. The programme started with a one year pilot phase so as to develop further its training methodology and training resources.
130. Программа началась как одногодичное экспериментальное мероприятие с целью дальнейшей разработки ее учебной методологии и ресурсов.
Operations in the three participating countries during the pilot phase began in December 1993 and will have concluded by June 1995.
29. Осуществление экспериментального этапа программы в трех участвующих странах началось в декабре 1993 года и завершится в июне 1995 года.

 

Related searches : Pilot Test Phase - Pilot Run Phase - Pilot Whale - Pilot Flame - Pilot Implementation - Pilot Area - Pilot Injection - Pilot Installation - Pilot Bore - Pilot Stage - Pilot Drill - Pilot Batch