Translation of "point of departure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Departure - translation : Point - translation : Point of departure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and return to the point of departure... | и вернуться к точке отсчёта... |
Each Survey has had a particular point of departure. | Каждый quot Обзор quot посвящен определенной проблеме. |
It was a diamond cell structure was the point of departure. | Кристаллическая решётка алмаза была отправной точкой. |
This belief was the point of departure for the study reported here. | Это мнение стало отправной точкой исследования, о котором рассказывается в настоящем документе. |
It was an effective point of departure for our transformation and reconstruction. | Этот момент стал реальной точкой отсчета для наших преобразований и процесса возрождения. |
On arrival or departure from Botswana should present himself to the immigration officials and should use the point of entry departure specified by the Minister | Лицо, прибывающее в Ботсвану или покидающее ее, должно лично предстать перед сотрудником иммиграционной службы и воспользоваться официально обозначенными пунктами въезда выезда. |
The underlying concept of draft article 3 constituted the point of departure of the whole set of draft articles. | Понятие, лежащее в основе проекта статьи 3, является отправной точкой для всего свода проектов статей, следовательно, его необходимо сохранить. |
It should be seen as a point of departure for concerted initiatives that would be implemented progressively. | Его следует рассматривать как отправную точку согласованных инициатив, которые будут осуществляться постепенно. |
Oh, the departure, the departure! | Отлет, отлет! |
Date of departure | Дата убытия |
It's called World's Best News, and uses the United Nations' Millennium Development Goals as a point of departure. | Проект называется World's Best News , и в его основе лежат Цели развития тысячелетия. |
I have circulated to all UN members a draft of such a convention, which offers a good point of departure. | Я распространил среди членов ООН проект такой конвенции, который предлагает хорошую отправную точку. |
The convergence of views on the main chapters the Agenda for Development should contain constitutes a sound point of departure. | Совпадение точек зрения в отношении основных глав Повестки дня для развития должно представлять собой здравую отправную точку. |
Departure | Уход из политики |
Departure? | В уходе? |
That paper provides a point of departure for further negotiations, even if it falls short of our expectations in many areas. | Этот документ является отправной точкой для дальнейших переговоров, даже если он не оправдывает наших ожиданий на многих направлениях. |
A society centred attitude, as the point of departure for encounters between people of different cultures, is still the rule today. | Отношения, основанные на центризме общества , как отправной точке контактов между людьми разных культур, попрежнему сегодня являются правилом. |
Those standards, being a distillation of expert advice and government recommendations, should serve as a point of departure for developing national policies. | Эти стандарты, будучи квинтэссенцией консультаций экспертов и рекомендаций правительств, должны служить исходным пунктом для разработки национальной политики. |
To that end, a readiness for dialogue and a spirit of flexibility are a crucial point of departure to ensure good results. | В этих целях готовность к диалогу и дух компромисса являются решающей отправной точкой для обеспечения успешных результатов. |
The 1980 UNCITRAL Conciliation Rules for international commercial disputes could serve as a point of departure in drafting these new rules. | Правила ЮНСИТРАЛ по примирению в случае международных коммерческих споров 1980 года могут послужить отправным пунктом при разработке этих новых норм. |
There is arguably no single, obvious point of departure for a chronicle of the alarming and escalating violence against undocumented migrants in Mexico. | Пожалуй, для Мексики не существует точной даты начала летописи нарастающей волны насилия над нелегальными иммигрантами. |
The richness and the constructive discussion and exchange of views of the AHEG PARAM and its report constituted the CLI s point of departure. | Содержательное и конструктивное обсуждение и обмен мнениями в Специальной группе экспертов по параметрам мандата и ее доклад послужил основой для разработки Страновой инициативы (СИ). |
I heard news of his departure. | Я услышал новость о его отъезде. |
She informed me of her departure. | Она известила меня о своем отъезде. |
Date of Departure from New York ______________________________________________ | Дата отъезда из Нью Йорка |
The point of departure of the Special Rapporteur in this discussion is the wording used in the Commission resolution that establishes his own mandate. | Отправным моментом, которым руководствуется Специальный докладчик в этом вопросе, является формулировка, используемая в резолюции Комиссии, которой учреждается его мандат. |
(1) Earth departure | (1) Отправление с Земли |
D1 (departure) claims | Претензии категории D1 (отъезд) |
Departure for Nukunonu | Отъезд в Нукунону |
Departure for Fakaofo | Выезд в Факаофо |
Departure for Apia | Выезд в Апиа |
3 00 Departure | 3 00 Отправная точка. |
What about departure? | А что с отправной точкой? |
Osman Pasha's departure. | Уход Османпаши из Плевны. |
During my departure. | ...пока я буду уходить. |
Your son's departure. | Оттого, что уехал ваш сын. |
This must, therefore, be the point of departure in rendering humanitarian assistance and in considering threats to human rights in war affected areas. | Следовательно, это положение должно быть исходным пунктом при оказании гуманитарной помощи и при рассмотрении угроз правам человека в районах, охваченных боевыми действиями. |
The departure point of social partnership in Central and Eastern Europe was radically different, as the concept was completely unknown before reforms started. | Пункт отправления для социального партнерства в Центральной и Восточной Европе был совершенно иным, так как данная концепция была совершенно не известна до начала процесса реформ. |
Mr. JARAMILLO (Colombia) (interpretation from Spanish) General Assembly resolution 47 62 was the point of departure for this fundamental process of reforming the Security Council. | Г н ХАРАМИЛЬО (Колумбия) (говорит по испански) Резолюция Генеральной Ассамблеи 47 62 явилась поводом для начала этого серьезного процесса реформы Совета Безопасности. |
In view of rule 107 (f) of the Committee's rules, therefore, a six month limit could arguably serve as a point of departure for the Committee. | Согласно единодушным сообщениям из различных источников, пытки со стороны полиции являются обычным, широко распространенным явлением и применяются в условиях полной безнаказанности. |
In view of Rule 107(f) of the Committee's Rules, therefore, a six month limit could arguably serve as a point of departure for the Committee. | Поэтому в силу правила 107 f) правил процедуры Комитета шестимесячный срок вполне мог бы явиться для Комитета отправной точкой. |
Even in the field of population and development, we notice how the recent Cairo Programme of Action uses human rights as its main point of departure. | Даже в области народонаселения и развития мы отмечаем, что недавно принятая Каирская программа действий использует права человека в качестве своей главной точки отсчета. |
At last the point has been reached in Iraq where everyone ostensibly wants the same thing the departure of Coalition forces from the country. | Наконец, настало время, когда все в Ираке, похоже, хотят одного и того же вывода коалиционных сил из страны. |
Box No 17 Customs office of departure. | Это еще один пример того, когда инспекция не сертифицируется на основе осмотра или отбора проб, как указано в графе 17. |
Formalities at the Customs office of departure | Оформление в таможне пункта отправления |
Related searches : Departure Point - Location Of Departure - Departure Of Employees - Office Of Departure - Departure Of Ship - Confirmation Of Departure - Departure Of Ceo - Angle Of Departure - Place Of Departure - Airport Of Departure - Country Of Departure - Day Of Departure - Points Of Departure