Translation of "police barracks" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The British used the castle as a police barracks and training school.
Когда Кипр отошёл к Великобритании в 1878, замок стал полицейской базой.
standing for detention barracks).
detention barracks).
Selska barracks 68 000
Казармы в Селске
As to the incidents at Deepcut Barracks, full investigations had already taken place, including an investigation by the Surrey Police.
И наконец, по событиям, происшедшим в казармах Дипкат, уже было проведено тщательное расследование, в том числе полицией графства Саррей.
Divulje, barracks, Split 810 000
Дивульские казармы, Сплит
St. Georges and Barracks Streets
St. Georges and Barracks Streets
To the barracks. Armour Square.
К Бейрону, на площадь Святого Томаса.
Some barracks you got here.
Ничего такая хибарка у тебя.
You'll be confined to barracks.
Отправляйся в казарму.
Korrianke, go to the barracks.
Ты можешь ехать, Коррианке.
The military returned to barracks and on 30 June the Police nationale congolaise, in particular the Police d'intervention rapide unit trained by Angola and France, were deployed for crowd control.
Военные вернулись в казармы, а 30 июня подразделения национальной конголезской полиции и, в частности, подразделения полиции быстрого реагирования, подготовленные Анголой и Францией, были развернуты для обеспечения общественного порядка.
6. Confinement of Infantry to Barracks
6. Размещение пехотных подразделений в казармах
(a) The construction of new barracks
а) строительство новых казарм
He went towards the women's barracks.
Он направился к зданию которое занимали женщины.
Such beatings take place in the street on arrest, at military posts or barracks, in prison and at the houses of rural police chiefs.
Эти побои наносятся на улице при аресте, в воинских гарнизонах и казармах, тюрьмах или в домах начальников отделений сельской полиции.
Conversion of Selska barracks 1 423 000
Переоборудование казарм в Селске
Robert's gone to report at the barracks.
Роберт пошел в казармы доложиться.
WE LEAVE IMMEDIATELY FOR THE PETERBOROUGH BARRACKS.
Мы незамедлительно отбываем в казармы Питерборо.
What is worse, persons released by the judicial authorities for lack of evidence are arrested again by soldiers and detained in police stations or barracks.
Более того, лица, освобожденные судебными органами за отсутствием доказательств, повторно арестовывались военными и содержались в бригадах и казармах.
The helicopter soon landed at Zenica Army Barracks.
Вскоре вертолет приземлился в расположении армейских казарм в Зенице.
(c) Camp style containers, tents, barracks 27 955
с) Жилье лагерного типа модули, палатки, казармы
He had to go back to the barracks.
3ачем? У нее есть свои дела.
Is there not a schoolmaster in the barracks?
Что, в казармах уже нет учителей?
I have to get back to the barracks.
Времени нет. Мне в казарму пора.
What do the soldiers do in the barracks?
А как же, милый! Что ещё делать солдатам в казармах?
It was as if the Omsk barracks never happened.
Как не было омской казармы.
Stolac Army barracks, Tobacco station, a school in Crnici,
Столац Военные казармы, табачная фабрика, школа в Церници, сталелитейная фабрика
Come by tomorrow then, after you leave the barracks.
Послушай... Приходи тогда завтра вечером. Ладно.
You can take it backto the barracks with you.
А ты повторишь ее в казарме.
The renovation of the police regional training centres at Makeni, Bo and Kenema has been completed and barracks have been constructed at those centres to accommodate the participants.
Завершен ремонт региональных полицейских учебных центров в Макене, Бо и Кенеме, и при этих центрах построены казармы для курсантов.
Rose points them to the Dharma barracks and they leave.
Роуз указывает им путь к будущей станции Лебедь , и они уходят.
That is why they started providing aluminum pipes, aluminum barracks.
Поэтому были начаты поставки алюминиевых труб и бараков.
That is why they started providing aluminum pipes, aluminum barracks.
Поэтому они начали снабжать людей алюминиевыми трубами, навесами.
Mr. Martínez Ramírez was held in a maximum security cell of the military police battalion, when he should have been restricted to the officers' barracks of the same battalion.
Г н Мартинес Рамирес был помещен в камеру особо строго режима батальона военной полиции, в то время как его надлежало содержать на офицерской гауптвахте этого же батальона.
The Agency was able to provide basic supplies and access to UNRWA health clinics for the police, as well as vacant premises in Jericho for use as temporary barracks.
Агентство смогло обеспечить поставку базовых товаров и доступ к медицинским учреждениям БАПОР для полицейских, а также свободные помещения в Иерихоне для использования в качестве временных казарм.
But something other than this order of the barracks is possible.
Однако возможно и нечто другое, отличное от этого казарменного порядка .
Some soldiers also looted the Barclay Training Centre Barracks in Monrovia.
Некоторые солдаты также разграбили казармы Барклайского учебного центра в Монровии.
5. Confinement of Infantry to Barracks begins (Article IV, paragraph 6.)
5. Начинается размещение пехотных подразделений в казармах (пункт 6 статьи IV)
You can get dressed now and go back to your barracks.
Одевайтесь и возвращайтесь в часть.
In the cupboard of our room, in my old barracks bag.
В шкафу в нашей комнате, в моей старой сумке.
77. On 19 April, a sergeant and some attachés surrounded, insulted and threatened two observers who had gone to the Delmas 33 (Port au Prince) police barracks to investigate human rights violations.
77. 19 апреля quot атташе quot и один сержант окружили двух наблюдателей, которые шли в полицейский участок на улице Дельмас 33 (Порт о Пренс) для расследования нарушений прав человека, и стали выкрикивать в их адрес оскорбления и угрозы.
Otherwise, Egypt s generals will not be returning to their barracks anytime soon.
В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время.
He was reported to have been taken to the barracks at Hinche.
Согласно сообщениям, его отвезли в казарму в Энше.
The first three persons were killed in the quot Lora quot barracks.
Первые трое были убиты в казармах quot Лора quot .
Have your wife deliver the boy to the barracks in a fortnight.
Пусть ваша жена приведет мальчика в казарму к вечеру.

 

Related searches : Military Barracks - Army Barracks - Marine Barracks - In The Barracks - At The Barracks - Confinement To Barracks - Judicial Police - Police Commander - Traffic Police - Police Action - Police Custody - Police Raid