Translation of "policies and measures" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Policies and Measures
Политика и меры
REVIEWING POLICIES AND MEASURES
ПОЛИТИКА И МЕРЫ В ОБЛАСТИ РАССМОТРЕНИЯ СООБЩЕНИЙ
V. National policies and measures
V. Национальные стратегии и меры
policies and measures under consideration
политика и меры, находящиеся на рассмотрении
Promoting anti corruption policies and measures
Содействие осуществлению антикоррупционных стратегий и мер
A. National action, policies and measures
А. Национальные действия, политика и меры
Policies and measures to fulfil the commitments
Стратегии и меры, необходимые для выполнения обязательств
(h) Need for diversified policies and measures
h) необходимость диверсификации политики и мер
IV. Projections and effects of policies and measures
IV. Прогнозы и последствия политики и мер
_________Questionnaire on Pedestrian Safety Policies, Programmes and Measures
Вопросник по программам и мерам, касающимся политики
4. Management of resources sectoral policies and measures
4. Рациональное использование ресурсов секторальные политика
reviewing policies and measures described in national communications,
рассмотрение политики и мер, описываемых в национальных сообщениях,
Policies and Measures by Type of Instrument and Sector
Политика и меры по видам средств и секторам
2. Review policies and measures described in national communications.
2. рассмотрение политики и мер, указываемых в национальных сообщениях
policies and measures under consideration or requiring international cooperation
рассматриваемые политика и меры или политика и меры, требующие международного сотрудничества
Revised draft questionnaire on Pedestrian Safety Policies, Programmes and Measures
КОМИТЕТ ПО ВНУТРЕННЕМУ ТРАНСПОРТУ
Our policies and measures are directed towards environmentally sound development.
Наши политика и меры направлены на обеспечение экологически безопасного развития.
1. Policies and measures reported, by sector, for each Party
1. Информация о политике и мерах, представленная каждой из сторон, в разбивке по секторам
Adoption of policies and measures aimed at preventing malnutrition and anaemia
принятие стратегии и мер, направленных на предотвращение недоедания и анемии
Policies, measures and arrangements relating to international investment and transnational corporations
Политика, меры и договоренности, касающиеся международных инвестиций и транснациональных корпораций
POLICIES, MEASURES AND ARRANGEMENTS RELATING TO INTERNATIONAL INVESTMENT AND TRANSNATIONAL CORPORATIONS
ПОЛИТИКА, МЕРЫ И ДОГОВОРЕННОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С МЕЖДУНАРОДНЫМИ ИНВЕСТИЦИЯМИ И ТРАНСНАЦИОНАЛЬНЫМИ КОРПОРАЦИЯМИ
1. States Parties shall establish comprehensive policies, programmes and other measures
1. Государства участники разрабатывают и принимают на комплексной основе политику, программы и другие меры в целях
and removals or to estimate the specific effects of policies and measures
для оценки конкретного воздействия политики и мер
D. Projections and effects of policies and measures adopted by Annex I Parties
D. Прогнозы и воздействие политики и мер, принятых сторонами, включенными в приложение I
D. Projections and effects of policies and measures adopted by Annex I Parties
D. Прогнозы и воздействие политики и мер, принятых Сторонами, включенными в приложение I
Policies and measures for their sustainable development are discussed in section III.
Политика и меры по обеспечению их устойчивого развития рассматриваются в разделе III.
(d) summary conclusions including on the overall effects of policies and measures
d) краткие выводы, в том числе касающиеся общего воздействия политики и мер
(d) summary conclusions including on the overall effects of policies and measures.
d) краткие выводы, в том числе касающиеся общего воздействия политики и мер
Poverty reduction policies should attack poverty by addressing its root causes and manifestations and incorporate equity and equality measures in those policies.
Стратегии сокращения масштабов нищеты должны быть нацелены на борьбу с причинами, лежащими в основе нищеты, и ее проявлениями, и включать в себя меры, нацеленные на обеспечение справедливости и равенства.
National circumstances relevant to greenhouse gas emissions and removals Policies and measures Projections and the total effect of policies and measures Vulnerability assessment, climate change impacts and adaptation measures Financial resources Transfer of technology Research and systematic observation Education, training and public awareness
iv) оценка уязвимости, последствия изменения климата и меры адаптации
19. Communications of policies and measures should be organized by gas and by sector.
19. Сообщения о политике и мерах должны подразделяться по газам и секторам.
C. Policies and measures being implemented by Parties to reduce emissions and enhance sinks
С. Политика и меры, применяемые сторонами в целях сокращения выбросов и повышения качества поглотителей
(b) estimate of total effects of policies and measures on GHG emissions and removals
b) оценка общего воздействия политики и мер на выбросы и абсорбцию парниковых газов
(c) estimate of total effects of policies and measures on GHG emissions and removals
с) оценка общего воздействия политики и мер на выбросы и абсорбцию парниковых газов
It should also generate practical measures and policies for inter Balkan relations and cooperation.
Результатом этого должны также стать практические меры и политика в области межбалканских отношений и сотрудничества.
The policies and measures embodied in the Plan further emphasized the need to
Политикой и мерами, предусмотренными в плане, подчеркивается необходимость
(b) Differences in national specificities require differentiated responses through diversified policies and measures
b) специфика национальных условий требует дифференцированной деятельности на основе диверсифицированной политики и разнообразных мер
represent a significant proportion of the policies and measures implemented by Member States.
3, представляют собой значительную часть политики и мер, внедренных
The effectiveness of population measures was determined to a large extent by the scope and content of social priorities, gender policies, health and education policies and overall economic policies.
Эффективность мер в области народонаселения в значительной степени зависит от социальных приоритетов и их масштабности, политики в отношении полов, политики в области здравоохранения и образования и общей экономической политики.
Policies measures that can be adopted to overcome fisheries problems
Политика меры, которые можно принять для решения проблем, связанных с рыболовством
Policies measures that can be adopted to overcome these problems
Политика меры, которые могут быть использованы для преодоления этих проблем
However, attendant risks and costs may need to be addressed through appropriate policies and measures.
В то же время это может быть сопряжено с определенными рисками и издержками, которые должны устраняться посредством соответствующей политики и мер.
To avoid widening the digital divide, they have to consider various policies and measures.
Во избежание расширения цифрового разрыва им приходится рассматривать возможность реализации разных видов политики и мер.
Noting the discriminatory policies, measures, and violent actions committed against ethnic Albanians in Kosovo,
отмечая дискриминационную политику, меры и насильственные действия, совершаемые против этнических албанцев в Косово,
The following information should be included in the description of individual policies and measures
В описание отдельных политических и других мер следует включать следующую информацию

 

Related searches : And Policies - Policies And - Policies And Politics - Policies And Tools - Politics And Policies - Policies And Guidance - Policies And Services - Institutions And Policies - Policies And Plans - Legislation And Policies - Policies And Directives - Policies And Operations - Programs And Policies - Policies And Regulations