Перевод "политика и меры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : меры - перевод : меры - перевод : политика - перевод : политика и меры - перевод : политика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Политика и меры | Policies and Measures |
рассматриваемые политика и меры или политика и меры, требующие международного сотрудничества | policies and measures under consideration or requiring international cooperation |
Политика или меры | Policy or measures |
А. Национальные действия, политика и меры | A. National action, policies and measures |
политика и меры, находящиеся на рассмотрении | policies and measures under consideration |
ПОЛИТИКА И МЕРЫ В ОБЛАСТИ РАССМОТРЕНИЯ СООБЩЕНИЙ | REVIEWING POLICIES AND MEASURES |
Политика и меры по видам средств и секторам | Policies and Measures by Type of Instrument and Sector |
Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры | Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures |
Политика, меры и договоренности, касающиеся международных инвестиций и транснациональных корпораций | Policies, measures and arrangements relating to international investment and transnational corporations |
2.7 Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры | Industry and Governments are working together, along with intergovernmental and non governmental organizations. |
2.7 Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры | 2.7 Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures |
Наши политика и меры направлены на обеспечение экологически безопасного развития. | Our policies and measures are directed towards environmentally sound development. |
ПОЛИТИКА, МЕРЫ И ДОГОВОРЕННОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С МЕЖДУНАРОДНЫМИ ИНВЕСТИЦИЯМИ И ТРАНСНАЦИОНАЛЬНЫМИ КОРПОРАЦИЯМИ | POLICIES, MEASURES AND ARRANGEMENTS RELATING TO INTERNATIONAL INVESTMENT AND TRANSNATIONAL CORPORATIONS |
Ответные действия в области мониторинга меры вмешательства, вмешательства, законы и политика | Measures to minimise drug related damage, reduce deaths and mitigate public nuisance are an integral part of many national drug strategies and a clear policy priority in a majority of countries. |
Политика и меры по обеспечению их устойчивого развития рассматриваются в разделе III. | Policies and measures for their sustainable development are discussed in section III. |
Политика меры, которые могут быть использованы для преодоления этих проблем | Policies measures that can be adopted to overcome these problems |
Статьи 1 и 2 Политика и меры, направленные на ликвидацию дискриминации в отношении женщин | (c) To establish legal protection of the rights of women on an equal basis with men and to ensure through competent national tribunals and other public institutions the effective protection of women against any act of discrimination |
С. Политика и меры, применяемые сторонами в целях сокращения выбросов и повышения качества поглотителей | C. Policies and measures being implemented by Parties to reduce emissions and enhance sinks |
Были приняты позитивные меры, и была разработана политика поощрения равенства на всех уровнях. | Affirmative action was being taken and policies had been developed to promote equality at all levels. |
Политика меры, которые можно принять для решения проблем, связанных с рыболовством | Policies measures that can be adopted to overcome fisheries problems |
Результатом этого должны также стать практические меры и политика в области межбалканских отношений и сотрудничества. | It should also generate practical measures and policies for inter Balkan relations and cooperation. |
Статья 1.Политика и меры, направленные на ликвидацию дискриминации в отношении женщин Определение дискриминации | For the second periodic report submitted by the Government of Nicaragua see CEDAW C 13 Add.20, which was considered by the Committee at its twelfth session. |
Политика и меры в отношении их решения на национальном, региональном и международном уровнях рассматриваются в разделе III. | Policies and measures for their management at the national, regional and international levels are discussed in section III. |
Политика и меры в этой связи не должны подрывать способность развивающихся стран использовать научно технический потенциал. | Policies and measures in this regard should not militate against the capacity of developing countries to utilize scientific and technological development. |
Общая внешняя политика и политика в области безопасности | Common foreign and security policy |
В любом случае законодательные и административные меры Канады, ее политика и программы обеспечивают полное соблюдение прав, предусмотренных в Пакте. | In any event, Canada's legislative and administrative measures, polices and programs fully give effect to Covenant rights. |
ii) осуществление и укрепление стратегии ответных мер (политика и наращивание организационного потенциала экспериментальные меры вмешательства, такие, как лесовозобновление и другие) | (ii) Implementation and enhancement of the response strategy (policy and institutional capacity building pilot interventions such as reforestation and others) |
Как еще раз продемонстрировал текущий кризис, капитализму нужны стабилизирующие меры, например, кредитор последней инстанции и противоциклическая налоговая политика. | As the current crisis has demonstrated yet again, capitalism needs stabilizing arrangements such as a lender of last resort and counter cyclical fiscal policy. |
Чрезвычайно важны политика и меры, необходимые для создания международного климата, который бы энергично поддерживал усилия в национальном развитии. | Policies and measures needed to create an international environment that is strongly supportive of national development efforts are vital. |
C. Политика и меры, применяемые Сторонами в целях сокращения антропогенных выбросов и защиты и повышения качества поглотителей и накопителей парниковых газов | C. Policies and measures being implemented by Parties to limit anthropogenic emissions and protect and enhance sinks and reservoirs of greenhouse gases |
КВН и политика | KVN politics |
Спорт и политика | Sports and politics |
История и политика. | History and politics. |
Политика и цели | 10.1 Policies and Goals |
Политика и учреждения. | Policies and institutions. |
Женщины и политика | 5.2.1 Women and politics |
Политика и стратегии | Policies and strategies |
Политика и планирование | Policy and Planning |
Соответственно техническая помощь, меры воздействия, политика и стратегии должны учитывать специфический характер малярии и диарейных заболеваний, в том числе холеры. | Consequently, technical assistance, interventions, policies and strategies should be specific to the nature of malaria and diarrhoeal diseases, including cholera. |
Но увы, политика есть политика. | But politics, alas, is politics. |
Лула и политика пропасти | Lula and the Politics of the Precipice |
Политика и корпоративные деньги | Politics and Corporate Money |
Пытки и политика двусмысленности | Torture and the Politics of Ambiguity |
Религия, политика и насилие | Religion, politics and violence |
Политика, правление и общество. | The state is all in all. |
Похожие Запросы : политика и политика - политика и политика - политика и политика - политика и политика - и политика - и другие меры - меры и размеры - меры и мониторы - Размеры и меры - результаты и меры - условия и меры - средства и меры - действия и меры - действия и меры