Перевод "средства и меры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

средства - перевод : средства - перевод : меры - перевод : меры - перевод : средства и меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : средства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Меры и средства защиты персонала (пользователя)
A10.1.3.3 All pages of an SDS should be numbered and some indication of the end of the SDS should be given (for example page 1 of 3 ).
РАЗДЕЛ 8 Меры и средства защиты персонала (пользователя).
A10.2.8 SECTION 8 Exposure controls personal protection
Меры индивидуальной защиты, включая средства индивидуальной защиты (СИЗ)
A10.2.8.3 Individual protection measures, such as personal protective equipment (PPE)
а) предпринимает меры для совершенствования всех средств связи, включая общественные, средства связи, принадлежащие вещательным компаниям, и морские средства связи
(a) Efforts are being made to improve all types of communication facilities, including public, broadcasting and maritime communications
A4.3.8.3 Меры индивидуальной защиты, такие, как средства индивидуальной защиты (СИЗ)
(a) eating, drinking and smoking in work areas is prohibited
Организация изучает пути и средства, с помощью которых можно конкретизировать меры, предусмотренные в Меморандуме о взаимопонимании.
The Organization was exploring ways and means of giving more concrete effect to the measures envisaged in the Memorandum of Understanding.
Параллельно в данной области обнаружились две тенденции политическим лидерам нужны средства для оценки того, имели ли осуществленные средства и меры вмешательства эффект, и если да, то какой.
Two trends have developed in parallel in this area political leaders need tools to evaluate if the measures and interventions implemented have had an impact, and if so, what impact.
США). Эти средства были взысканы, и Генеральному секретарю было рекомендовано применять в отношении этих сотрудников дисциплинарные меры
The funds have been recovered and disciplinary measures have been recommended to the Secretary General
Какие средства были выделены на эти цели в 2004 году и скольким женщинам принесли пользу эти меры?
How much money had been allocated for that purpose in 2004 and how many women had benefited from such arrangements?
Поэтому средства доноров вновь могут быть потрачены впустую, если не будут приняты надлежащие меры.
Therefore, donor funds could once again be wasted unless action is taken.
v) средства осуществления и последующие меры, включая роль системы Организации Объединенных Наций, международных финансовых учреждений и других межправительственных организаций.
(v) Means of implementation and follow up, including the role of the United Nations system, international financial institutions and other intergovernmental organizations.
Год ные средства средства ные средства средства средств
Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed Non programme aid
а) навигационные средства и средства определения местонахождения
(a) Navigation and position fixing aids
Технические средства для восстановления финансового баланса являются довольно прямолинейными и влекут за собой либо явные, либо неявные меры.
The technical remedies for restoring financial balance are rather straightforward and entail either explicit or implicit measures.
Принимать эффективные меры для обеспечения того, чтобы средства массовой информации уважительно относились к женщинам и пропагандировали такое отношение.
Effective measures should be taken to ensure that the media respect and promote respect for women.
В настоящее время окружной суд Багдада, в качестве временной меры, заморозил средства и авуары лиц, скрывающихся от правосудия.
In the meantime, the Belgrade District Court has imposed an interim measure freezing fugitives' funds and assets.
Образовательные учреждения в свою очередь будут использовать административные меры, технические и экономические средства для продвижения известных экспертов и статей комментаторов.
The provincial education office is going to utilize practical measures of administration, techniques and market power to promote well known experts and opinion columns.
Средства санитарии и моющие средства 6,0 4,4 1,6
Sanitation and cleaning materials 6.0 4.4 1.6
Во многих случаях право определения того, были ли использованные меры принуждения и средства их осуществления допустимыми, остается за судами.
In many cases, it was left to the courts to determine after the fact whether the restraint and the means used were permissible.
поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ
items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control
Были предприняты меры по мобилизации финансовых ресурсов, при этом в качестве начальных инвестиций использовались средства ДПРА.
Steps were taken to mobilize financial resources by using IDDA funds as seed money.
УВКБ принимает меры к тому, чтобы найти средства для переселения этих людей в их бывшие деревни.
UNHCR has undertaken to provide funding to resettle the persons concerned in their former villages.
Сегодня меры укрепления доверия получают широкое признание в качестве полезного средства в контексте поддержания и укрепления международного и регионального мира и безопасности.
Today, confidence building measures are widely accepted as a useful means in the context of maintaining and enhancing international and regional peace and security.
и внебюджетные средства)
(regular budget and extrabudgetary)
Финансовые средства и ресурсы, безвозмездно предоставленные гражданами, были направлены на то, чтобы поддержать предпринимаемые усилия и меры международного сообщества по урегулированию кризиса.
Financial support and resources that have been donated by citizens were allocated to accompany the endeavours and the international support in encountering the crisis.
Если МВФ не предоставил бы необходимые средства, то были бы введены жесткие меры по контролю над капиталом.
If the IMF had not delivered the necessary money, severe capital controls would have been imposed.
b) характер опасности, присущей этим грузам, а также меры, которые должен принять водитель, и средства индивидуальной защиты, которые он должен использовать
the nature of the danger inherent in these goods as well as the measures to be taken by the driver and the personal protection equipment to be used by the driver
Эти и другие меры, принятые после введения ПУМ, подготовили Агентство к реализации большого объема проектов, на которые были получены финансовые средства.
Those steps, and others implemented following the introduction of PIP, prepared the Agency to carry out the large volume of projects for which funding was being received.
е) электронные средства и новаторские пути и средства предоставления услуг государствам членам.
(e) Electronic tools and innovative ways and means to provide services to Member States.
e) Электронные средства и новаторские пути и средства предоставления услуг государствам членам
(e) Electronic tools and innovative ways and means to provide services to Member States
СРЕДСТВА И ПСИХОТРОПНЫЕ ВЕЩЕСТВА
AND PSYCHOTROPIC SUBSTANCES
Дезинфицирующие и чистящие средства
Sanitation and cleaning materials
Дезинфицирующие и чистящие средства
Sanitation and cleaning materials
СРЕДСТВА И ПСИХОТРОПНЫЕ ВЕЩЕСТВА
PSYCHOTROPIC SUBSTANCES
Дезинфицирующие и чистящие средства
Sanitation and cleaning
Второй аспект  это средства устранения этих проблем, в основе которых главным образом должны лежать меры по предупреждению конфликтов.
The second factor involved the ways of resolving such problems, which must be based mainly on conflict prevention measures.
Важно также, чтобы страны, в которых потребляются наркотические средства, предприняли решительные меры по установлению контроля над их изготовлением.
It was also important for drug consuming countries to take decisive action so that production could be controlled.
Указанные ответные меры, как представляется, были недостаточны, для того чтобы использовать ГПЗ в качестве средства рационализации долгосрочных закупок.
This response was admittedly inadequate to have the APPs as a tool to rationalize long term purchases.
Кроме того, как представляется, широкое распространение получила практика захвата заложников в качестве меры возмездия или же средства давления.
The practice of hostage taking as a retaliatory measure or for bargaining purposes also seems widespread.
Одиннадцатый Конгресс, возможно, захочет изучить средства и меры, которые будет разрабатывать международное сообщество для эффективного укрепления международного сотрудничества в этом направлении (см.
The Eleventh Congress may wish to explore means and measures that the international community may develop to efficiently strengthen international cooperation in this endeavour (see A CONF.203 14).
Напротив, если внутренние средства правовой защиты неэффективны, то на международном уровне необходимо будет изучить первичный акт и ответные меры, применяемые в стране.
By contrast, where domestic remedies are ineffective, international scrutiny will be needed of the primary act and the domestic response to it.
С этой целью необходимо принять меры по целому ряду направлений с помощью не только афганских сил безопасности, но и используя невоенные средства.
To that end, measures must be taken at several levels, utilizing not only the Afghan security forces, but also non military means.
Вторая группа включает такие пути совершенствования, которые называются также сквозными направлениями реформы и подчеркивают методы или средства реализации той или иной меры.
The second group comprises types of management improvements, also referred to as cross cutting areas, which focus on the how or means by which of a measure.
8. С учетом этих новых концепций многие развивающиеся страны также пересматривают свои стратегии, меры и средства проведения политики в сфере социального развития.
In the light of these new perceptions, many developing countries have also been reviewing their social development strategies, policies and policy instruments.
Совет в этой связи должен исчерпать эти методы, прежде чем вводить принудительные меры, предусматриваемые в Уставе в качестве чрезвычайного и исключительного средства.
The Council must therefore exhaust those methods before having recourse to the enforcement measures provided for in the Charter as extraordinary and exceptional means.

 

Похожие Запросы : Меры и средства контроля - и другие меры - меры и размеры - меры и мониторы - Размеры и меры - результаты и меры - условия и меры - политика и меры - действия и меры - действия и меры - меры и записи - метрики и меры - цели и средства - ресурсы и средства