Translation of "policy priority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Policy - translation : Policy priority - translation : Priority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Priority one Fundamental transit policy issues | Приоритетное направление 1 основополагающие вопросы политики в области транзитных перевозок |
The prevention of sexual violence was a policy priority. | Предупреждение сексуального насилия является одним из приоритетов в рамках политики. |
Have you not yet been made a foreign policy priority? | Был ли ты сделан одним из приоритетов во внешней политике? |
Gender mainstreaming in all aspects of national policy was a high priority. | Включение гендерной проблематики во все аспекты национальной политики является высокоприоритетной задачей. |
Women and children are given a high priority in this integrated policy. | Женщинам и детям уделяется первоочередное внимание в рамках нашей комплексной политики. |
For Pakistan, education is not merely a priority it is a policy imperative. | Для Пакистана образование не просто приоритет, а политический императив. |
One priority of his country's migration policy was the return of Crimean Tatars. | человек, большинство из которых прибыли из Афганистана, и были разработаны программы помощи и интеграции. |
Experts identified issues of particular policy importance that should be given priority attention. | Эксперты определили вопросы, которые имеют особое программное значение и которым необходимо уделить первоочередное внимание. |
Stabilizing the western Balkans remains a priority on my country's foreign policy agenda. | Стабилизация положения на Западных Балканах остается одной из приоритетных задач внешней политики моей страны. |
It is further recommended that reforestation be a priority policy in developing countries. | Рекомендуется также уделять первостепенное внимание вопросам восстановления лесов в развивающихся странах. |
In fact, there is near unanimity that fixing it is a top policy priority. | Фактически, существует единодушие по поводу того, что ее решение является политическим приоритетом. |
It highlighted 10 priority areas, drawn together in a comprehensive and practical policy plan. | В этом документе 10 приоритетных областей были объединены в комплексный и практически осуществимый стратегический план. |
The Government gave priority to its policy of fostering returns of the displaced communities. | Правительство уделяет первоочередное внимание своей политике, стимулирующей возвращение перемещенных общин. |
(e) Engage in policy dialogue to establish agreement on joint investments in shared priority programmes | е) проводить политический диалог с целью заключения соглашения относительно совместных инвестиций в общие приоритетные программы |
Spain apos s environmental policy must address the problems that arise in five priority areas | Политика Испании в области охраны окружающей среды направлена на решение проблем в следующих пяти приоритетных областях |
And so the policy priority is to break the bottlenecks in expanding the construction sector. | А потому, первоочередной политической задачей является избавиться от помех в процессе развития строительного сектора. |
Promoting greater gender equity is one of the ten priority areas of the National Health Policy. | Содействие большему гендерному равенству одно из десяти приоритетных направлений Национальной политики в области здравоохранения. |
The National Committee installed 15 working groups dealing with 15 priority areas of Austrian family policy. | Национальный комитет сформировал 15 рабочих групп, которым поручено рассмотрение 15 приоритетных областей австрийской политики в области семьи. |
The main priority was fundamental transit policy issues, and Ethiopia was doing its best to harmonize and standardize its policy with its transit neighbours. | Первоочередная задача в этой области связана с решением основополагающих вопросов политики транзита, и Эфиопия делает все возможное для стандартизации и согласования этой политики с соседними странами транзита. |
A vital tool to affect public policy is a national business agenda identifying the highest priority reforms. | Важным инструментом влияния на общественную политику является программа национального предпринимательства, которая определяет приоритетные реформы. |
Turkey has achieved important progress in areas of policy priority addressed in the World Programme of Action. | Турция добилась существенного прогресса в разработке политики в приоритетных областях, определенных во Всемирной программе действий. |
The Working Group supported the Commissioner General apos s strict policy of giving priority to operational programmes. | 13. Рабочая группа выступает в поддержку строго проводимой Генеральным комиссаром политики, заключающейся в уделении первоочередного внимания оперативным программам. |
The choice of regional projects reflects the priority areas of cooperation as defined in EU policy decisions. | Выбор региональных проектов отражает приоритетные области сотрудничества, как определено в политических решениях ЕС. |
The Task Force looked for policy relevant indicators that would serve a general follow up of measures and actions taking place in the priority policy areas. | Целевая группа ищет актуальные с политической точки зрения показатели, которые способствовали бы проведению общей оценки мер и действий в приоритетных политических областях. |
(2006) Priority 1 Priority 1 | Очередность 1 |
Global warming has now become the lowest priority policy problem among Americans, according to a new Pew survey. | Глобальное потепление стало теперь наиболее низкоприоритетной проблемой политики среди американцев, согласно новому исследованию Pew. |
Not only do they need to make the fight against malnutrition a policy priority they also must invest. | Они должны не только сделать борьбу с недоеданием политическим приоритетом, но и инвестировать в решение этой проблемы. |
To be sure, informed, data driven public policy to manage the current outbreak must remain a top priority. | Несомненно, информированная, основанная на данных государственная политика по управлению текущей вспышкой должна оставаться главным приоритетом. |
The Task Force will recommend increasing efforts to be put on the priority policy areas of sustainable development. | Целевая группа рекомендует активизировать усилия на приоритетных направлениях политики обеспечения устойчивого развития. |
Reinforcing the coordination of humanitarian assistance within the United Nations has long been a Canadian foreign policy priority. | Укрепление координации оказания гуманитарной помощи в рамках Организации Объединенных Наций давно стало приоритетом внешней политики Канады. |
CAREC has financed infrastructure projects in the four priority areas of transport, energy, trade policy and trade facilitation. | В рамках ЦАРЭС осуществляется финансирование проектов по созданию инфраструктуры в области транспорта, энергетики, торговой политики и упрощения торговых процедур. |
Another priority in the foreign policy of our Republic is the strengthening of intergovernmental relations within the CIS. | Другим приоритетным направлением внешней политики нашей Республики является укрепление межгосударственных связей в рамках СНГ. |
The development of agriculture continued to be a priority of the Government apos s overall policy of diversification. | Развитие сельского хозяйства остается одной из приоритетных целей проводимой правительством общей политики диверсификации. |
This priority and emphasis have been reflected in the conceptual and analytical framework policy recommendations training activities policy workshops, conferences and meetings and advisory services of ECA. | Это повышенное внимание находит свое отражение в концептуальной и аналитической основе рекомендациях в отношении политики мероприятиях по подготовке кадров организации семинаров, конференций и совещаний по вопросам политики и оказании ЭКА консультативных услуг. |
As a priority issue of Austria apos s social policy, family policy has been dealt with in a separate quot Ministry of Family Affairs quot since 1984. | В качестве приоритетного вопроса социальной политики Австрии с 1984 года политика в области семьи определяется в самостоятельном министерстве по семейным вопросам. |
Thus, in 1993, the Rector had launched a programme on environmentally sustainable development which gave priority to post graduate training, policy reflection and policy formulation and management. | Так, в 1993 году ректор приступил к осуществлению программы, посвященной экологически устойчивому развитию, в рамках которой уделяется приоритетное внимание аспирантской подготовке, анализу и разработке политики и вопросам управления. |
The UNU Programme on Environmentally Sustain able Development the University apos s Agenda 21 gives initial priority to post graduate training, policy reflection and policy formulation and management. | 118. В Программе УООН по экологически устойчивому развитию Повестка дня Университета на ХХI век первоочередное внимание уделяется последипломной подготовке, вопросам учета и разработки политики и управления. |
In the words of the Danish foreign minister, bringing the Balts into the EU is Denmark s foreign policy priority. | Выражаясь словами датского министра иностранных дел, прием стран Балтии в ЕС является приоритетом внешней политики Дании . |
When Putin became president in 2000, he named accession to the World Trade Organization as his foreign policy priority. | Когда в 2000 году Путин стал президентом, в качестве приоритетного направления внешней политики он назвал вступление в ВТО. |
A first term Kerry administration or a second term Bush presidency must make this a high foreign policy priority. | Администрация Керри или Буша должна сделать этот вопрос одним из приоритетных в своей внешней политике |
At such tripartite consultations on 21 January 1992, it was agreed that anti discrimination policy would receive priority attention. | В ходе таких трехсторонних консультаций, проведенных 21 января 1992 года, все стороны согласились с тем, что политике борьбы с дискриминацией следует уделять первоочередное внимание. |
Promotion and protection of human rights and fundamental freedoms are a high priority of Hungary apos s foreign policy. | Содействие и защита прав человека и основных свобод являются важным приоритетом во внешней политике Венгрии. |
(a) National plans of action which identify shelter, settlements and urbanization problems as a national policy priority and which provide a basis for adequate housing and urban policy development. | а) национальные планы действий, которые определят проблемы в области жилья, населенных пунктов и урбанизации как первоочередные задачи национальной политики и предоставят основу для разработки надлежащей жилищной и градостроительной политики. |
Priority | Очередность 2 |
Priority | Порт |
Related searches : Key Policy Priority - Priority Policy Areas - Priority Rules - Priority Issue - Priority Application - Set Priority - Second Priority - Priority Handling - Priority Review - On Priority - Priority Axis - Major Priority - Priority Actions