Translation of "political posturing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Political posturing and outlandish claims foreclosing any possibility of compromise?
Политическое позерство и диковинные претензии перекрывают любую возможность компромисса?
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain.
Иракские политики, в свою очередь, также не отказываются стать в позу ради политической выгоды.
Politics becomes involved, and political posturing is amply rewarded by public attention.
В процесс вовлекается политика, и политическое позерство щедро вознаграждается общественным вниманием.
This will expose the EGF to wasteful political posturing and lobbying by countries and sectors.
В результате EGF будет подвергаться ненужному политическому давлению и лоббированию со стороны отдельных стран и отраслей.
Why, you posturing, evilminded, dirty, little hypocrite!
Да ведь вы позёр, злой, грязный, маленький лицемер!
But now America s debt ceiling has become the subject of intense political posturing and touch and go negotiations behind closed doors.
Но сейчас предельная сумма задолженности Америки стала предметом интенсивного политического позирования и рискованных переговоров за закрытыми дверями.
Unemployment is rising and with it populist posturing.
Безработица растет, а вместе с ней и попытки популистского маневрирования.
And it's not even true, it's just posturing.
И ведь это неправда.
Outside all was glitter, excess, posturing, and brand names.
Вне дворца, на улице, были блестящие, богатые и позирующие знаменитости.
Posturing over Kashmir remains the best way of doing that.
Встать грудью за Кашмир это по прежнему лучший способ этого добиться.
Instead of reaching out to the common or the collective wisdom in our societies, investing in it to find more creative solutions, we reverted to political posturing.
Мы не обратились к общей мудрости наших стран, чтобы поискать более творческие решения вместо этого мы начали политическую игру.
It's not so much his bragging as his posturing that bothers me.
Не столько его дерзость, сколько его позерство бесит меня.
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain. The government committed a number of blunders in its negotiations on the continued presence of US troops.
Иракские политики, в свою очередь, также не отказываются стать в позу ради политической выгоды.
French intellectuals, never shy of public posturing, are campaigning to give her French citizenship.
Французские интеллектуалы, никогда не стеснявшиеся игры на публику, ведут кампанию о предоставлении ей французского гражданства.
Within their peer group culture each of them is posturing based on how the other boys are posturing, and what they end up missing is what they each really want, which is just that closeness.
В группе себе подобных мальчиков, каждый из них рисуется перед другими, основываяюсь на том как другие мальчики ведут себя, и в конечном счете они упускают то, чего они хотят на самом деле близкого общения.
When I see that silly posturing, those bitches, this stupid flirting around in my class...
Когда я вижу глупые позы этих сук, этот флирт, эти тупые заигрывания в моем классе...
Blogger Hip Hop Law writes about how the song reflects the political posturing where those responsible for the disaster resorted to shameless finger pointing in order to minimize the toll of liability.
Ее художественная кампания привлекла внимание крупного Интернет провайдера Америка Онлайн, который подарил 25 000 долларов Обществу Аубудон и занес ее свой список лучших художников.
But there will be heated debate and considerable posturing over what should and should not be done.
Но стоит ожидать бурные дискуссии и значительное позирование о том, что следует и чего не следует делать.
European ministers flexing their muscles and posturing over whether they can help the Greek people or not.
Министры Европы изо всех сил пытаются решить вопрос, смогут ли они помочь жителям Греции или нет.
Anyone familiar with the aggressively nationalist posturing of Russian state controlled media nowadays knows the danger of this.
Каждый, кто знаком с агрессивно националистическими российскими государственными СМИ в настоящее время знает опасность этого.
All of this has jangled nerves as did similar military posturing and diplomatic arm wrestling from 2009 to mid 2011.
Все это похоже на игру на нервах так же как и аналогичное военное позерство и дипломатическая борьба с 2009 года до середины 2011 года.
But no amount of posturing can offset the disintegration of the economy s material base caused by the new equilibrium in the oil market.
Но никакое позерство не может воспрепятствовать распаду материально технической базы экономики, вызванного новым равновесием на нефтяном рынке.
So you're going to see two groups, and you're going to see the head to head posturing, some open mouths, lots of squawking.
Вы видите две группы дельфинов, которые занимают позицию носом к носу , из раскрытых пастей доносятся пронзительные звуки.
In reaction, government officials stated that the Europeans were merely posturing and did not want to spend the money. (Jerusalem Post, 4 June 1993)
В ответ правительственные чиновники заявили о том, что европейцы лишь представляют дело таким образом, не желая при этом расходовать деньги. ( quot Джерузалем пост quot , 4 июня 1993 года)
Of course, some criticisms of technocratic remedies may be populist posturing, but sometimes they contain insights that ivory towered (and usually US trained) technocrats miss.
Конечно, некоторая критика технократических средств может носить популистский характер, но иногда она содержит доводы, не принятые во внимание утратившими связь с реальным миром технократами (обычно получающими образование в США).
The quiet dignity of the protests that followed did more for Iran s standing in the world than any amount of belligerent posturing by a populist president.
Спокойное достоинство протестов, которые последовали после выборов, сделали больше для позиции Ирана в мире, чем любое количество агрессивных заявлений популистского президента.
The quiet dignity of the protests that followed did more for Iran s standing in the world than any amount of belligerent posturing by a populist president.
Спокойное достоинство протестов, которые последовали после выборов, сделали больше для позиции Ирана в мире, чем любое количество агр ссивных заявлений популистского президента.
Trump, for one, also promotes greed, openly boasting of his wealth, and has somehow refined outlandish hubris and contradictory posturing into a bizarre form of charisma.
Трамп, к примеру, поддерживает жадность, открыто хвастаясь его богатством, и каким то образом утончил диковинное высокомерие и противоречивое позерство в причудливую форму харизмы.
I am confident that, under your leadership, Sir, we will work with unity of purpose and perhaps with less posturing to address the challenges before us.
Я уверен, что под Вашим руководством, г н Председатель, мы будем работать в условиях единства целей и, возможно, меньше прибегать к позерству при рассмотрении стоящих перед нами задач.
We must also consolidate the substantial gains we have made in arms control and disarmament, and ensure that we do not, through posturing, impede real progress.
Мы должны также укрепить те существенные достижения, которых мы добились в области контроля над вооружениями и разоружения, и обеспечить, чтобы занятие той или иной позиции не воспрепятствовало реальному прогрессу.
When you meet today s new Russian Nomenklatura, you experience a sudden feeling of being 20 years younger, awash as they are in nostalgia for Cold War posturing.
Если вы встретитесь с сегодняшней новой русской номенклатурой, то испытаете внезапное ощущение того, что стали на 20 лет моложе, поскольку они пребывают в ностальгии по временам холодной войны.
Political Theory and Political Science.
Политическая теория и политическая наука.
Oxford Handbooks of Political Science ten volume set covering the political science topics political methodology, public policy, political theory, political economy, comparative politics, contextual political analysis, international relations, Law and Politics, political behavior, and political institutions.
Oxford Handbooks of Political Science ten volume set covering the political science topics political methodology, public policy, political theory, political economy, comparative politics, contextual political analysis, international relations, Law and Politics, Theories of political behavior, and political institutions.
On the government s part, the more open media in Sichuan may be mere posturing to appease critics after the Tibet upheaval and the scuffle over the Olympic torch.
Со стороны правительства, более свободные СМИ в Сычуани могут являться всего лишь показным шагом для смягчения критики после беспорядков в Тибете и шума вокруг олимпийских факелов.
Unfortunately, previous United Nations development dialogues, hampered by a cold war division of Member States into ideological camps, have tended to produce only rhetorical posturing, polarization and intransigence.
К сожалению, предыдущие диалоги по вопросам развития в Организации Объединенных Наций, которым в период quot холодной войны quot препятствовал раскол государств членов на идеологические лагеря, сводились к риторическому позерству, поляризации и непримиримости.
Political parties in political systems Political systems do not inherently require the institution of political parties to advance the politics of the political system.
коммуникативный компонент информационные связи и политические отношения, складывающиеся между элементами системы по поводу политической власти, а также между политической системой и обществом.
If Europe is not prepared to take up arms when it must, then its appeals for fair play will sound to the rest of the world like mere posturing.
Если Европа не готова взяться за оружие в случае необходимости, тогда ее призывы к честной игре покажутся остальному миру простым позерством.
The rhetoric and posturing, the lack of commitment to human rights or democratic processes, may be and should be upsetting, but there will be far more bark than bite.
Краснобайство и позерство, отсутствие приверженности к соблюдению прав человека или демократическим процессам не может (и не должно) не вызывать огорчения, но, скорее всего, мы увидим больше дыма, чем огня.
Ahmadinejad s vision at the UN could be dismissed as political posturing if it weren t for a string of similar statements and actions that suggest he believes that he is destined to bring about the End Times the end of the world by paving the way for the return of the Shia Muslim messiah.
Видения Ахмадинежада в ООН можно было бы рассматривать как политическое позирование, если бы не было других подобных заявлений и действий.
Political
А.
Good leaders have the courage to stand up and do what is right which often will not be what is expedient, especially in terms of posturing for the next election.
Хорошие лидеры имеют мужество выйти вперед и делать то, что нужно  причем часто это будет не тем, что выгодно, в особенности в период подготовки к следующим выборам.
Replace political situation of , with political situation in .
В тексте на английском языке заменить слова political situation of словами political situation in .
Political career In 1998 Tamm entered political life.
В 1998 году начал политическую карьеру.
Cessation of all political trials and political executions
Прекращение всех политических судебных процессов и казней по политическим мотивам
B. Political perceptions the political cost of inaction
В. Политические концепции политическая цена бездействия

 

Related searches : Defensive Posturing - Dystonic Posturing - Public Posturing - Political Leaning - Political Contestation - Political Bias - Political Events - Political Dissent - Political Position - Political Actors - Political Advisor - Political Cause