Translation of "population change" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Population - translation : Population change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Population Percent change population 1995 2005under 14 | Доля населения моложе 14, |
Population Change and Challenge | Изменения и вызовы, связанные с населением |
Demographic change and population ageing. | Демографические изменения и старение населения. |
This is a 3.8 change in population. | Плотность населения составляет 12,20 человек на км2. |
Inadequate efforts to change behaviour among the population. | недостаточное информирование населения с целью изменения моделей поведения |
It didn't change the compositions of its population. | И состав населения тоже менять не пришлось. |
5. Management of demographic change, population pressures and human settlements. | 5. Регулирование демографических изменений, демографического давления и деятельности в области населенных пунктов |
There was change of 5.10 percent in the population compared to population as per 2001 census. | По данным всеиндийской переписи 2001 года население округа составляло 4 901 420 человек. |
Population change happens slowly, but its effects can be forecast early. | Изменение состава населения происходит медленно, но его последствия можно предсказать заранее. |
Climate change, population growth, and other factors are driving up the risks. | Изменение климата, рост населения и другие факторы являются движущей силой рисков. |
Like everything else in our world, change in population is swifter than ever. | Как и все остальное в нашем мире, изменения населения происходят быстрее, чем когда либо. |
The action plan for population and sustainable development has clear implications for climate change. | План действий в области народонаселения и устойчивого развития имеет четко выраженные последствия и для климатических изменений. |
This situation, thanks to the low population increase, did not change until the 19th century. | Это деление сохранилось, благодаря слабому демографическому росту, практически без изменений вплоть до XIX века. |
The net migration rate indicates the contribution of migration to the overall level of population change. | Показатель (коэффициент) чистой миграции указывает на вклад миграции в общий уровень изменения численности населения. |
Some say it's not population decline, it might be a change in the distribution of plankton. | Некоторые говорят, что это не уменьшение численности, а изменения в распределении планктона. |
Sustainable population growth Some Parties identified the link between size of population and climate change as part of their policy framework in achieving sustainable development. | Стороны с особенно высокой или низкой численностью населения представили информацию о факторах, обусловливающих его уязвимость к изменению климата. |
To the right is a graph showing the change in population since 1801, based on decadal censuses. | Справа представлен график численности населения в Сити с 1801 года на основе десятилетних переписей. |
The Conference provoked a profound change in the population debate by placing priority on issues of human rights. | Конференция стала катализатором глубоких изменений в дискуссии о народонаселении, придав приоритетное значение проблемам прав человека. |
Some change, please. Change, please... Some change please... | ƒайте мелочь, пожалуйста... ƒенежку, пожалуйста... ƒайте монетку, пожалуйста... |
Nowhere was this change more evident than during preparations for the very successful International Conference on Population and Development. | Эта перемена как никогда ярко проявилась в ходе подготовки к весьма успешной Международной конференции по народонаселению и развитию. |
The total Swiss population change in 2008 (from all sources, including moves across municipal borders) was an increase of 3 and the non Swiss population increased by 67 people. | Общее изменение численнности населения в 2008 году, включая переместившихся через границы, увеличилось на 3 среди швейцарцев и увеличилось на 67 человек среди иностранцев. |
We are experiencing a step change in the growth rate of energy demand due to rising population and economic development. | Налицо резкий скачок темпов потребления энергии, вызванный увеличением численности населения и экономическим ростом. |
A cultural change, a mental change, a physical change, Bam said. | Культурная перемена, психологическое изменение, перемена в физической подготовке , сказала Бэм. |
Drastic, unexpected change change we were not looking for climate change. | Радикальное внезапное изменение, изменение, которого никто не ждал изменение климатических условий. |
Not all regions nor all population groups within a region will be affected in the same way by future climate change. | Не все регионы и не все группы населения внутри одного региона будут в равной степени затронуты будущим изменением климата. |
Disadvantage in order to keep feeding people as the population grows, you have to radically change the environment of the planet. | Минус для того чтобы прокормить увеличивающееся население, придется серьезно вмешиваться в окружающую среду. |
This can change. This can change. | Всё это может измениться. |
And to change, and to change. | И менять, и менять. |
Population government population | Население правительство население |
Uganda mentioned that population pressure leads to changes in land use practices that contribute to climate change and climate variability, and projected that impacts of climate change will be severe on densely populated areas. | Уганда указала, что нагрузка населения ведет к таким изменениям в практике землепользования, которые способствуют изменению климата и его изменчивости, и дала прогноз о том, что изменение климата обернется серьезными последствиями для густонаселенных районов. |
Moderate elements among the population will support this change (and the manhunt for terrorist fanatics) if they secure inclusion in Saudi life. | Умеренные элементы среди населения поддержат это изменение (и преследование фанатиков террористов), если они обеспечат допущение в Саудовскую жизнь. |
Given economic stagnation, the political system s weaknesses, the aging of the population, and resistance to immigration, fundamental change will not be easy. | Принимая во внимание экономический спад, политическую слабость системы, старение населения и сопротивление миграции, провести фундаментальные изменения будет нелегко. |
For example, given that monsoons provide water to more than half of the global population, any change could have a dramatic impact. | Например, учитывая, что муссоны обеспечивают водой более половины населения мира, любые изменения могут иметь далеко идущие последствия. |
The Cairo population and reproductive health agenda is a means to both influence macrodemographic change and reduce poverty at the household level. | Каирская программа действий в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья является одним из средств регулирования демографических изменений на макроуровне и сокращения масштабов нищеты на уровне домашних хозяйств. |
It is understandable, of course, that under such circumstances, priorities change, as the population concerned has to deal with more pressing problems. | Конечно, понятно, что в подобных условиях происходит пересмотр приоритетов и что населению, затронутому военными действиями, приходится решать более насущные задачи. |
And it shoWs just hoW fragile our existence Was, and What a massive impact climate change could have on a human population. | Това показва колко крехко е нашето съществуване и какво огромно влияние имат промените в климата. |
Demand change the light bulbs, but change the laws. Change the global treaties. | Требуйте... Нужно менять и лампочки, и законы менять международные соглашения. |
They know they should change, they want to change, but they don't change. | Они знают, что должны измениться и хотят измениться, но не меняются. |
Times change, and we change in them. | Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. |
Change in y over change in x. | Изменение по у, деленное на изменение по x. |
Better change now, children, change for dinner. | Нука, дети, переоденьтесь к ужину... |
change | change |
Change | Отмена |
Change... | Выбрать... |
Change... | Изменить... |
Related searches : Population Coverage - Population Data - Population Number - Employee Population - Population Pressure - Population Increase - Population Distribution - Population Aging - Immigrant Population - High Population - Active Population - Population Studies