Translation of "power running" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The reason that a smaller turbine is used for cruising is that a small turbine running at 100 power is more fuel efficient than a bigger turbine running at 50 power. | Так, маломощная турбина, работающая на полную мощность, более эффективна, чем вдвое более мощная турбина в режиме 50 мощности. |
Power grids running on renewables need more sophisticated systems for balancing energy supply and demand. | Для электрических сетей от возобновляемых источников энергии нужны более сложные системы балансирования поставки и потребления энергии. |
Eventually, computers running the UNIX operating system will be required for their power and versatility. | В конечном счете для реализации их потенциала и универсальности потребуются компьютеры, в которых используется операционная система UNIX. |
It's absurd. We have power outlets in every room of every building. We have running water. | Это чушь. У нас есть розетки в каждой комнате в каждом здании. У нас есть водопровод. |
Keep running, keep running! | Беги, беги! |
Production models use two PowerPC 603 processors running at 66 or 133 MHz to power the BeBox. | Для производства используется два PowerPC 603 процессора работающих на 66 или 133 МГц. |
Onboard computing power is a ruggedized PC 104 board stack with a Pentium 4 class computer running QNX. | Бортовой компьютер робота представляет собой упрочненный вариант платформы PC 104 с процессором класса Pentium под управлением ОС QNX. |
A small power station and a fresh water spring provide electricity and running water to the center of town. | Центр города обеспечен электричеством от местной небольшой электростанции и свежей водой из водопровода. |
We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away. | И (также мы признаем),что мы думали, что никогда не ослабим (могущества) Аллаха на земле, и никогда не ослабим Его (наказания) бегством были убеждены, что нельзя спастись от наказания Аллаха . |
We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away. | И мы думали, что никогда не обессилим мы Аллаха на земле, и никогда не обессилим Его бегством. |
We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away. | Теперь нам ясно, что Аллах всемогущ, а мы слабы и беспомощны. Мы находимся в Его руках и не сможем лишить Его власти на земле, не сможем убежать от Него, даже если используем для этого все сподручные средства. |
We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away. | Мы знали, что не спасемся от Аллаха на земле и не спасемся от Него бегством. |
We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away. | Мы убедились, что Аллах властен над нами, где бы мы ни были на земле, и мы не спасёмся от Его предопределения бегством на небо. |
We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away. | Мы знали, что мы не умалили силы Аллаха на земле и не спасемся от Него бегством. |
We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away. | Но знаем Могущества Аллаха на земле нам не ослабить И (замыслов) Его не избежать. |
We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away. | Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него. |
running | прогресс |
Running | Выполняется |
Running | Запуск |
Running | Активный |
running | Первый цвет переднего плана |
Running | Используемые |
running | запущенprocess status |
Running.... | Выполняется... |
Running | ВыполняетсяThe transfer is stopped |
Running | Запущенные |
Running | Ресурс |
Precipice running to and running from human beings. | Край пропасти то ближе, то дальше. |
You're Mr. Producer, always running things, running me. | Вы, Мр продюсер, руководите всем и руководите мной. |
I'm not running, but I'm really running, he said. | Я не тороплюсь, но я действительно тороплюсь , сказал он. |
Refugees running. | Беженцы убегают. |
Start running. | Начинай бежать. |
Start running. | Начинайте бежать. |
Keep running. | Продолжай бежать. |
Stop running! | Перестань бежать! |
Stop running! | Перестаньте бежать! |
Stop running. | Перестань бежать. |
Stop running. | Перестаньте бежать. |
Not Running | Не запущен |
Running Uploads | Запущенные раздачи |
Running Downloads | Запущенные загрузки |
Running Time | Продолжительность |
Running program | Выполнение программы |
Already Running | Программа уже запущена |
Running command... | Запуск команды... |
Related searches : Running Power - Not Running - By Running - Running Period - Running Start - Idle Running - Running Condition - Running Yield - Running Away - Running Back - Running Operations - Running Down - Running Nose