Translation of "practical standpoint" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Practical - translation : Practical standpoint - translation : Standpoint - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From a practical standpoint, my delegation rejects the conclusion that reconstruction and rehabilitation programmes must wait. | С практической точки зрения моя делегация отвергает тот вывод, что программы восстановления и реконструкции должны ждать. |
From a practical standpoint, the first full performance appraisal year under the test would be for 2005. | С практической точки зрения первым полным годом проведения служебной аттестации, охватываемым исследованием, станет 2005 год. |
From a mathematical standpoint. | С математической точки зрения. |
And not just sustainable from an environmental standpoint, sustainable from an economic standpoint as well. | Не только выгодный с экологической точки зрения, но и выгодный с экономической точки зрения. |
From our standpoint, it's great. | С нашей точки зрения, это здорово. |
From the player's standpoint, it's about them. | От игрока точки зрения это о них. |
It must be democratic, from an economic standpoint. | Она должна быть демократичной с экономической точки зрения. |
Practical. | Практичен. |
From that standpoint, the Israel Palestine conflict is exemplary. | С этой точки зрения израильско палестинский конфликт является прекрасным примером. |
Others, such as Andrés Cárdens, took a religious standpoint | Для других, как для Андреса Карденаса, главным аргументом стала религия |
It was noted that, from a practical standpoint, coordination would be provided by the Secretariat, the annual meeting of chairpersons of treaty bodies and the special mechanisms of the Commission on Human Rights. | Было отмечено, что на практике координация обеспечивалась бы как секретариатом, так и ежегодным совещанием председателей договорных комитетов и ответственных за специальные процедуры Комиссии по правам человека. |
From a legal standpoint, this argument lacks any content whatsoever. | С правовой точки зрения этот аргумент лишен какого либо смысла. |
I'm interested in the Eiffel Tower from a technical standpoint. | Эйфелева башня интересует меня с технической точки зрения. |
Practical Course. | Практический курс. |
Practical Navigation . | Practical Navigation . |
Practical Ethics. | Practical Ethics. |
Practical Criticism . | Practical Criticism . |
Practical cases? | Практические примеры? |
Practical matters | Практические вопросы |
Practical application. | Практическое применение. |
Practical experience | Практическая деятельность |
Practical measures | А. Практические меры |
Practical issues | Практические вопросы |
Practical assignment | Практические задания |
Practical approach | Практический подход |
Practical tools | Практические средства |
Practical, huh? | Практичная, да? |
Huh! Practical! | Он практичный! |
To see why, consider such a regime from an individual's standpoint. | Чтобы понять почему, рассмотрите такой режим с точки зрения отдельной личности. |
AR There were many firsts in Lebanon from a professional standpoint. | АР Вся моя работа в Ливане это множество первых раз ! |
From this standpoint history can be divided into two main epochs. | С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи. |
From that standpoint, draft articles 13 and 14 were not problematic. | С этой точки зрения проекты статей 13 и 14 не являются проблематичными. |
Proliferation security initiative legal consequences from the standpoint of international law | Инициатива по воспрещению распространения правовые последствия с точки зрения международного права |
From that standpoint, two priority lines of action must be promoted | Если рассматривать проблему с этой точки зрения, то необходимо развивать меры, осуществляемые в двух главных направлениях |
It's not an error. It's a standpoint, a principle of administration. | Это не ошибка, это система взглядов, система руководства. |
The light bulb was a fairly simple task, from their standpoint. | Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей. |
From the standpoint of means and practical actions, the Secretary General apos s report (A 48 549) of 2 November 1993 on cooperation between the United Nations and the CSCE paints a stimulating and promising picture. | С точки зрения средств и практических действий доклад Генерального секретаря (А 48 549) от 2 ноября 1993 года по сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ рисует воодушевляющую и многообещающую перспективу. |
It's not practical. | Это не практично. |
Practical meta analysis . | Practical meta analysis . |
Negative practical examples | Примеры отрицательной практики |
(e) Practical approach. | е) Практический подход. |
(e) Practical approach | е) Практический подход |
(e) Practical approach. | е) практический подход. |
There's practical problems. | Есть практические проблемы. |
Is it practical? | Практично ли это? |
Related searches : Business Standpoint - My Standpoint - Operational Standpoint - Legal Standpoint - Security Standpoint - Political Standpoint - Ethical Standpoint - Maintain Standpoint - Corporate Standpoint - From My Standpoint - From A Standpoint - Standpoint Of View