Translation of "presented below" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Below - translation : Presented - translation : Presented below - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those recommendations are presented below. | Эти рекомендации изложены ниже. |
The three models are presented below. | Эти три модели приводятся ниже. |
Details about each region are presented below. | Ниже приводится подробная информация по каждому региону. |
The prototype is presented and discussed below. | 5. Предложенный прототип обсуждается ниже. |
5. The revised text is presented below. | 5. Пересмотренный текст приводится ниже. |
Highlights of the deliberations are presented below 3 | Ниже кратко освещаются основные вопросы, обсуждавшиеся в ходе практикума3. |
These elements are presented in section 2 below. | Эти элементы приводятся в разделе 2 (см. ниже). |
The replies of the Government are presented below. | Ответы правительства приводятся ниже. |
The possible budget presented below is only an approximation. | Представленный ниже возможный бюджет центра является весьма приблизительным. |
Some of the most relevant initiatives are presented below. | Ниже будет сказано о некоторых наиболее важных из них. |
The nine options below are presented in three categories. | Представленные ниже девять вариантов разбиты на три категории. |
These issues are presented separately in the sections below. | УЧАСТИЕ В РАБОТЕ КОНВЕНЦИИ |
The project description is presented below in conceptual framework form. | Описание проекта представлено ниже в виде логической схемы. |
Executive Board actions on those issues will be presented below. | Решения Исполнительного совета по этим вопросам приводятся ниже. |
The results are presented below. (Note Y Yes N No ? | Полученные ответы представлены в нижеследующей таблице ( Д да Н нет ? |
Those activities are described under the 15 subprogrammes presented below. | Эта деятельность охарактеризована в нижеследующих 15 подпрограммах. |
Two of these Centres are presented in more detail below. | Они объединены в сеть, охватывающую по сути дела всю территорию страны. |
A summary of these activities are presented in the below table. | Общая информация об этих мероприятиях приводится в таблице ниже. |
These agreed texts provide a framework for the proposals presented below. | Эти согласованные документы закладывают основу для представленных ниже предложений. |
The comments of the Committee on that review are presented below. | Замечания Комитета по результатам этого обзора изложены ниже. |
It is presented in more detail under programme of work below. | Подробнее он описывается в программе работы ниже. |
Recent developments relating to annexes I and IV are presented below. | Ниже приводится информация о последних событиях, связанных с приложениями I и IV. |
A draft General Assembly resolution is presented after paragraph 6 below. | Проект резолюции Генеральной Ассамблеи приводится после пункта 6 ниже. |
Some of the main results of this analysis are presented here below. | Ниже излагаются некоторые из основных результатов этого анализа. |
The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of UNPOS are presented below | Цель, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов ПОООНС указаны ниже. |
In order to advance the discussions, a number of options are presented below. | В целях активизации обсуждения ниже выдвигается ряд вариантов. |
Diagrams on the present situation and plans for future investments are presented below | Ниже приводятся диаграммы, характеризующие положение дел в области инвестиций и планы по их увеличению |
Options on how to address this problem are presented in chapter IV below. | Возможные варианты решения этой проблемы излагаются ниже, в главе IV. |
The basic elements of the TEM and TER Master Plan Methodology are presented below. | Главные элементы методологии генерального плана ТЕМ и ТЕR предоставлены ниже. |
(b) Discuss and adopt its programme of work for 2006 2007, as presented below | b) обсудить и принять свою программу работы на 2006 2007 годы, которая изложена ниже |
Information on improvements in management practices within the Department of Management are presented below. | Ниже приводится информация о совершенствовании методов управления в рамках Департамента по вопросам управления. |
Estimated total expenditure for 1994 1995 from all sources of funds is presented below. | Общая смета расходов на 1994 1995 годы из всех источников финансирования приводится ниже. |
The modules presented below in tabular form are based on examples of such programmes. | Предлагаемые ниже учебно методические разработки основаны на примерах таких программ. |
The Inspectors therefore presented the conclusions and recommendations set out below as an initial contribution. | Поэтому инспекторы представили излагаемые ниже выводы и рекомендации в качестве первоначального вклада. |
Based on the findings of the evaluation, the recommendations set out below are presented for consideration. | Ниже для рассмотрения представлены рекомендации, вынесенные по результатам оценки. |
a The subprogrammes in this table are numbered in sequential order as presented in the narrative below. | a Подпрограммы в настоящей таблице перечислены в том порядке, в каком они приводятся в описательной части ниже. |
A summary of the proposed work of UN CEFACT in each of these areas is presented below. | разработка новых и ведение существующих инструментов по упрощению процедур торговли |
The draft resolutions for Executive Board approval relating to the PSD budget for 2006 are presented below. | Ниже приводятся проекты резолюций по бюджету ОСЧС на 2006 год, которые предлагается утвердить Исполнительному совету. |
Low income rates, presented above, indicated the share of the population below specified percentages of the median. | Доля малоимущих, о которой говорилось выше, показывает часть населения с доходами ниже определенного уровня, устанавливаемого в процентах от среднего уровня доходов. |
When things are presented so you don't see them below consciousness, does it help you buy something? | Когда картинку показывают вам, минуя ваше сознание, помогает ли это товару продаваться лучше? |
The Working Group also considered proposals concerning the assignment grant and hazard pay recommendations made are presented below. | Вынесенные ею по этим вопросам рекомендации приводятся ниже. |
A detailed breakdown of the extrabudgetary resources required for the Working Group is presented in the annex below. | В приложении ниже приведена подробная разбивка необходимых Рабочей группе внебюджетных ресурсов. |
8. The status of preparation of NPAs as of 15 July 1993 is presented in table 1 below. | 8. Информация о состоянии подготовки НПД на 15 июля 1993 года приводится в таблице 1 ниже. |
Governance indices abound, see e.g. the dedicated World Bank site (http www.worldbank.org wbi governance ) one example is presented below. | Показателей управления имеется множество, см., например, специальный сайт Всемирного банка (http www.worldbank.org.wbi governance) один из примеров представлен ниже. |
Those who wish to participate in Workshop 5 are invited to study the hypothetical case presented below in advance. | Тем, кто желает принять участие в работе Семинара практикума 5, предлагается изучить нижеизложенное гипотетическое дело заранее. |
Related searches : Is Presented Below - As Presented Below - Are Presented Below - Has Presented - Presented Above - Information Presented - Data Presented - Beautifully Presented - Nicely Presented - Question Presented - Presented Paper - Firstly Presented