Translation of "presented below" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Those recommendations are presented below.
Эти рекомендации изложены ниже.
The three models are presented below.
Эти три модели приводятся ниже.
Details about each region are presented below.
Ниже приводится подробная информация по каждому региону.
The prototype is presented and discussed below.
5. Предложенный прототип обсуждается ниже.
5. The revised text is presented below.
5. Пересмотренный текст приводится ниже.
Highlights of the deliberations are presented below 3
Ниже кратко освещаются основные вопросы, обсуждавшиеся в ходе практикума3.
These elements are presented in section 2 below.
Эти элементы приводятся в разделе 2 (см. ниже).
The replies of the Government are presented below.
Ответы правительства приводятся ниже.
The possible budget presented below is only an approximation.
Представленный ниже возможный бюджет центра является весьма приблизительным.
Some of the most relevant initiatives are presented below.
Ниже будет сказано о некоторых наиболее важных из них.
The nine options below are presented in three categories.
Представленные ниже девять вариантов разбиты на три категории.
These issues are presented separately in the sections below.
УЧАСТИЕ В РАБОТЕ КОНВЕНЦИИ
The project description is presented below in conceptual framework form.
Описание проекта представлено ниже в виде логической схемы.
Executive Board actions on those issues will be presented below.
Решения Исполнительного совета по этим вопросам приводятся ниже.
The results are presented below. (Note Y Yes N No ?
Полученные ответы представлены в нижеследующей таблице ( Д да Н нет ?
Those activities are described under the 15 subprogrammes presented below.
Эта деятельность охарактеризована в нижеследующих 15 подпрограммах.
Two of these Centres are presented in more detail below.
Они объединены в сеть, охватывающую по сути дела всю территорию страны.
A summary of these activities are presented in the below table.
Общая информация об этих мероприятиях приводится в таблице ниже.
These agreed texts provide a framework for the proposals presented below.
Эти согласованные документы закладывают основу для представленных ниже предложений.
The comments of the Committee on that review are presented below.
Замечания Комитета по результатам этого обзора изложены ниже.
It is presented in more detail under programme of work below.
Подробнее он описывается в программе работы ниже.
Recent developments relating to annexes I and IV are presented below.
Ниже приводится информация о последних событиях, связанных с приложениями I и IV.
A draft General Assembly resolution is presented after paragraph 6 below.
Проект резолюции Генеральной Ассамблеи приводится после пункта 6 ниже.
Some of the main results of this analysis are presented here below.
Ниже излагаются некоторые из основных результатов этого анализа.
The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of UNPOS are presented below
Цель, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов ПОООНС указаны ниже.
In order to advance the discussions, a number of options are presented below.
В целях активизации обсуждения ниже выдвигается ряд вариантов.
Diagrams on the present situation and plans for future investments are presented below
Ниже приводятся диаграммы, характеризующие положение дел в области инвестиций и планы по их увеличению
Options on how to address this problem are presented in chapter IV below.
Возможные варианты решения этой проблемы излагаются ниже, в главе IV.
The basic elements of the TEM and TER Master Plan Methodology are presented below.
Главные элементы методологии генерального плана ТЕМ и ТЕR предоставлены ниже.
(b) Discuss and adopt its programme of work for 2006 2007, as presented below
b) обсудить и принять свою программу работы на 2006 2007 годы, которая изложена ниже
Information on improvements in management practices within the Department of Management are presented below.
Ниже приводится информация о совершенствовании методов управления в рамках Департамента по вопросам управления.
Estimated total expenditure for 1994 1995 from all sources of funds is presented below.
Общая смета расходов на 1994 1995 годы из всех источников финансирования приводится ниже.
The modules presented below in tabular form are based on examples of such programmes.
Предлагаемые ниже учебно методические разработки основаны на примерах таких программ.
The Inspectors therefore presented the conclusions and recommendations set out below as an initial contribution.
Поэтому инспекторы представили излагаемые ниже выводы и рекомендации в качестве первоначального вклада.
Based on the findings of the evaluation, the recommendations set out below are presented for consideration.
Ниже для рассмотрения представлены рекомендации, вынесенные по результатам оценки.
a The subprogrammes in this table are numbered in sequential order as presented in the narrative below.
a Подпрограммы в настоящей таблице перечислены в том порядке, в каком они приводятся в описательной части ниже.
A summary of the proposed work of UN CEFACT in each of these areas is presented below.
разработка новых и ведение существующих инструментов по упрощению процедур торговли
The draft resolutions for Executive Board approval relating to the PSD budget for 2006 are presented below.
Ниже приводятся проекты резолюций по бюджету ОСЧС на 2006 год, которые предлагается утвердить Исполнительному совету.
Low income rates, presented above, indicated the share of the population below specified percentages of the median.
Доля малоимущих, о которой говорилось выше, показывает часть населения с доходами ниже определенного уровня, устанавливаемого в процентах от среднего уровня доходов.
When things are presented so you don't see them below consciousness, does it help you buy something?
Когда картинку показывают вам, минуя ваше сознание, помогает ли это товару продаваться лучше?
The Working Group also considered proposals concerning the assignment grant and hazard pay recommendations made are presented below.
Вынесенные ею по этим вопросам рекомендации приводятся ниже.
A detailed breakdown of the extrabudgetary resources required for the Working Group is presented in the annex below.
В приложении ниже приведена подробная разбивка необходимых Рабочей группе внебюджетных ресурсов.
8. The status of preparation of NPAs as of 15 July 1993 is presented in table 1 below.
8. Информация о состоянии подготовки НПД на 15 июля 1993 года приводится в таблице 1 ниже.
Governance indices abound, see e.g. the dedicated World Bank site (http www.worldbank.org wbi governance ) one example is presented below.
Показателей управления имеется множество, см., например, специальный сайт Всемирного банка (http www.worldbank.org.wbi governance) один из примеров представлен ниже.
Those who wish to participate in Workshop 5 are invited to study the hypothetical case presented below in advance.
Тем, кто желает принять участие в работе Семинара практикума 5, предлагается изучить нижеизложенное гипотетическое дело заранее.

 

Related searches : Is Presented Below - As Presented Below - Are Presented Below - Has Presented - Presented Above - Information Presented - Data Presented - Beautifully Presented - Nicely Presented - Question Presented - Presented Paper - Firstly Presented