Translation of "pressing challenges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Canada would respectfully suggest that Haiti currently faces three fundamental and pressing challenges. | Канада хотела бы почтительно заметить, что, по нашему мнению, перед Гаити стоят сейчас три основополагающие и неотложные задачи. |
Creating more jobs is one of the most pressing economic policy challenges for the region. | Увеличение числа рабочих мест является одной из наиболее насущных задач экономической политики в этом регионе. |
The challenges the international community faces are today more visible and pressing than ever before. | В настоящее время проблемы, стоящие перед международным сообществом, являются как никогда более очевидными и неотложными. |
The work of the Committee must reflect the most pressing contemporary challenges of our interdependent world. | В работе Комитета должны отражаться наиболее насущные современные проблемы нашего взаимозависимого мира. |
50. Survival and development were the most fundamental and pressing challenges faced by most developing countries. | 50. Выживание и развитие являются основными и наиболее насущными задачами, стоящими перед большинством развивающихся стран. |
The platform identifies the most pressing challenges at hand and shows us where to direct our future efforts. | В программе указываются наиболее неотложные задачи и определяется курс наших будущих усилий. |
Among the most pressing challenges that our species is faced with today are the chronic problems of Africa. | Одной из самых важных задач для нашего вида является решение извечных проблем для Африки. |
Together with the pro democracy army chief, Gen. Ashfaq Kayani, this coalition can address Pakistan s most pressing challenges, including terrorism. | Вместе с демократически настроенным командующим армии генералом Ашфаком Кайани данная коалиция может заняться решением важнейших проблем Пакистана, в том числе проблемой терроризма. |
There is a pressing need to strengthen the multilateral negotiating forums to enable them to face the new challenges efficiently. | Существует настоятельная необходимость укрепить многосторонние переговорные форумы, с тем чтобы позволить им эффективно решать новые задачи. |
In my statement today I have tried to address the most pressing challenges facing the Organization, challenges inherent in the increasingly free but increasingly uncertain world in which we live. | В своем сегодняшнем заявлении я попытался затронуть наиболее неотложные проблемы, стоящие перед Организацией, проблемы, присущие миру, который обретает все большую свободу, но который становится все более неясным миром, миром, в котором мы живем. |
In that regard, the most pressing priority is to achieve sustainable development and address the challenges posed by poverty and inequality. | В этой связи ничто не является более насущным, чем достижение устойчивого развития и преодоление проблем нищеты и неравенства. |
Indeed, the twenty first century holds many challenges for mankind, but the most important and pressing will be the elimination of gender discrimination. | Действительно, в XXI веке человечество ожидает множество проблем, но наиболее важной и острой из них будет проблема ликвидации дискриминации по признаку пола. |
The shirt needs pressing. | Рубашку нужно погладить. |
These trousers need pressing. | Эти брюки нуждаются в глажке. |
These trousers need pressing. | Эти брюки надо погладить. |
Is it something pressing? | Это что то срочное? |
By pressing Alt F2. | Нажатием Alt F2. |
By pressing Alt F2. | Нажав Alt F2. |
They are pressing matters. | Все эти вопросы являются чрезвычайно важными и срочными. |
She decided to gather like minded people and find answers to the pressing challenges faced by local people, particularly women who suffer disproportionately from conflict situations. | Она решила собрать единомышленников и вместе искать выход из сложившихся трудностей, которые стояли перед местными жителями, а особенно женщинами, которые особенно пострадали от конфликта. |
Only by acting decisively now can we both confront the pressing security challenges and win a decisive victory in the global battle against poverty by 2015. | Только путем решительных действий сегодня мы сможем ответить на неотложные вызовы в области безопасности и одновременно добиться к 2015 году решающей победы в глобальной битве с нищетой. |
Turning to global interdependence, he noted that climate change was one of the most pressing challenges, since developing countries were the most vulnerable to that phenomenon. | Переходя к вопросу глобальной взаимозависимости, оратор отмечает, что изменение климата представляет собой одну из наиболее актуальных проблем, поскольку развивающиеся страны наиболее уязвимы в том, что касается этого явления. |
We believe that they will contribute significantly to the efforts of the international community to deal with pressing challenges in the field of oceans and fisheries. | Мы считаем, что они будут существенно способствовать усилиям международного сообщества по решению насущных задач в области Мирового океана и рыболовства. |
We regret that this year's NPT Review Conference was unable to agree on a substantive final document to address the most pressing challenges to the Treaty. | Мы сожалеем о том, что Конференция по рассмотрению действия ДНЯО этого года не смогла принять содержательного итогового документа по наиболее острым проблемам Договора. |
However, the present situation also brings with it many pressing challenges which can be adequately met only by the joint efforts of the whole international community. | Однако сложившаяся ситуация также несет в себе много насущных проблем, которые могут быть адекватно решены только на основе совместных усилий всего международного сообщества. |
These are pressing, unsolved questions. | Эти нерешенные вопросы оказывают на нас давление. |
The matter is really pressing. | Дело не терпит отлагательства. |
The UK pressing of Sgt. | Почти все композиции Sgt. |
We must continue pressing forward. | Мы должны продолжать двигаться вперед в этом направлении. |
Pressing enter moves cell cursor | Нажатие ENTER переносит выделение на |
Pressing enter moves cell cursor | Неверно указана область печати. |
Three, pressing unresolved environmental concerns. | В третих, давящие неразрешенные проблемы окружающей среды. |
Pressing at the city doors | Больше тысячи, |
Next example is lever pressing. | Мой следующий пример нажатие рычага. |
The plight of refugees is one of the most pressing challenges facing the international community and it is imperative that we find durable solutions, requiring collective effort. | Бедственное положение беженцев одна из самых острых проблем, стоящих перед международным сообществом, и поэтому нам настоятельно необходимо совместными усилиями искать прочные решения. |
However, the overall situation in Burundi remains very fragile, with a range of pressing peace consolidation challenges facing a nation that has suffered decades of recurring conflict. | Однако общая ситуация в Бурунди остается весьма неустойчивой, и страна, пережившая десятилетия непрекращающегося конфликта, сталкивается с рядом острых проблем в деле упрочения мира. |
These are the pressing needs to be met in order to have guaranteed international support in responding to new challenges and threats to international peace and security. | Решение этих насущных задач необходимо, для того чтобы можно было заручиться поддержкой международного сообщества в отношении выполнения новых задач и ликвидации новых опасностей, угрожающих международному миру и безопасности. |
Judicial reform is another pressing issue. | Правовая реформа еще одна неотложная проблема. |
And then pressing the Add button. | Затем нажмите кнопку Добавить. |
Mayounah had a more pressing concern | У Майонах было более актуальное беспокойство |
I have a pressing engagement elsewhere. | У меня неотложная встреча в другом месте. |
This objective is pressing and substantial. | Эта цель является актуальной и существенной. |
By pressing F1 inside the application. | Нажатием на F1 при активном приложении. |
Insert closing braces on pressing Enter | Вставка парной скобки при нажатии клавиши EnterName |
There's note point in pressing hard. | Нет смысла сильно давить на струны. |
Related searches : Most Pressing Challenges - Pressing Concern - Pressing Ahead - By Pressing - Pressing Question - More Pressing - Pressing Device - Time Pressing - Pressing Plant - Pressing Process - Hot Pressing - Pressing Machine - Pressing Charges