Translation of "proactive role" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(e) Proactive role as a think tank
е) Активная роль мозгового центра
This proactive role of the Agency is a welcome sign.
Такая действенная роль Управления является обнадеживающим знаком.
Though gradually improving, the role of the executive could be more proactive.
Хотя роль исполнительных органов постепенно становится более заметной, они могли бы проявлять большую активность.
A proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait.
Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира в Тайваньском проливе.
But we should like to see the international community play a far more proactive role.
Однако мы хотели бы, чтобы международное сообщество играло в этом процессе намного более активную роль.
A proactive and dynamic chairman of a sanctions committee plays an indispensable role in this regard.
Незаменимую роль в этом отношении играет такой председатель комитета по санкциям, который действует активно и на опережение.
A proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait S.3 .
Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира в Тайваньском проливе Д.3 .
The executive secretaries must therefore play a more proactive role in ensuring that audit recommendations were implemented.
Поэтому исполнительные секретари должны играть более активную роль в обеспечении выполнения рекомендаций ревизоров.
I mean, proactive!
То есть, работает!
Our solution is proactive.
Наше решение прогрессивно.
StarForce ProActive for Traders StarForce ProActive for Traders is designed specifically to protect trading algorithms (incl.
StarForce ProActive for Business StarForce ProActive for Traders Разработано специально для защиты трейдинговых алгоритмов на базе MetaTrader.
Objective 3 enforce proactive client servicing.
Цель 3 обеспечение активного обслуживания клиентов.
Provide proactive leadership and reaffirm commitment
Обеспечивать активное руководство и подтверждать приверженность делу
But the magnitude of domestic challenges that Japan faces nowadays seems too great for its political leaders to play a proactive international role.
Но масштабы внутренних проблем, с которыми на данный момент сталкивается Япония, кажутся слишком серьезными для ее политических лидеров, чтобы играть активную роль на политической арене.
They have also requested the consideration of the so called proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait .
Они также просят вынести на рассмотрение так называемую проактивную роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира в районе Тайваньского пролива .
The report outlined proposals for the Department to play a more proactive role that goes beyond that of a passive service provider (para.
В докладе были изложены предложения о том, чтобы Департамент играл более активную роль, не сводящуюся лишь к роли пассивного поставщика услуг (пункт 8).
So please be proactive in that. area.
Так что будьте активных в этом. площадь.
So, while France faces huge economic challenges, its northern and southern features permit it to play a proactive role in the European project s survival.
Таким образом, в то время как Франция сталкивается с огромными экономическими проблемами, ее северные и южные особенности позволяют ей играть активную роль в выживании европейской проекта.
However, governments also have a role to play here and should be more proactive to encourage the more efficient production and use of energy.
Однако правительства также могут сыграть здесь определенную роль и должны более инициативно поощрять меры по повышению эффективности производства и использования энергии.
The proactive role of UNESCO and the technical assistance being provided to member States for modernizing legislation for education for all deserved enhanced support.
Более активной поддержки заслуживают деятельная роль ЮНЕСКО и техническая помощь, оказываемая государствам членам в области совершенствования законодательств.
My personal experience suggests that a more proactive role for women in emergency situations can be better achieved when we take a comprehensive approach.
Мой личный опыт подсказывает, что более активного участия женщин в урегулировании чрезвычайных ситуаций можно добиться с помощью комплексного подхода.
However, the NDO does have a role to propose outputs and issues that may be of interest to the community it must be proactive.
Журнал, где статьи рецензировались коллегами, научноисследовательское заведение или другое?
. The business community, which has played a proactive role in the multi party negotiations, has continued to play a vital role in voter education exercises and has demonstrated its commitment to the transition process.
50. Деловые круги, которые активно участвовали в проведении многосторонних переговоров, продолжают играть жизненно важную роль в мероприятиях по просвещению избирателей и демонстрируют свою приверженность переходному процессу.
Now thats proactive. Janina ( eenasmag) August 28, 2013
Сейчас это очень кстати.
How do we be more proactive, prevention driven?
Но как нам стать проактивными и предупредительными?
Furthermore, proactive science and technology policies and a coherent FDI policy approach could play a catalytic role in increasing R D FDI in developing countries.
Кроме того, роль катализатора, помогающего увеличить приток связанных с НИОКР ПИИ в развивающиеся страны, могут сыграть активная научно техническая политика и последовательный политический подход к ПИИ.
In countries where indigenous peoples have weak institutional capacity, the United Nations Country Teams have a key role in encouraging proactive dialogue with indigenous representatives.
В странах, в которых коренные народы слабо организованы, страновые группы Организации Объединенных Наций призваны играть ключевую роль в налаживании активного диалога с представителями коренных народов.
Specifically, proactive measures must be taken with several strategies.
В частности, ряд стратегий предусматривает необходимость принятия активных мер.
That implies more openness, proactive communication and strengthened accountability.
Это подразумевает бόльшую открытость, инициативный подход к налаживанию связи с общественностью и укрепление подотчетности.
We've got to start thinking about being more proactive.
Мы должны быть более активными.
Much work needed to be done to activate the national focal points on South South cooperation the Special Unit would play a proactive role in this regard.
Необходимо еще многое сделать для активизации деятельности национальных координационных центров по вопросам сотрудничества Юг Юг активную роль в этой связи должна сыграть Специальная группа.
To accelerate the pace of the peace process, the role of the Monitoring Committee would require improvement in order to be proactive and more effective than hitherto.
Для ускорения мирного процесса необходимо укрепить роль Комитета по наблюдению, с тем чтобы он работал более активно и эффективно, чем до этого.
It is all the more important for the EU to take a more proactive role in the neighboring countries whose political orientation is not yet set in stone.
Для ЕС всё важнее становится более активное участие в жизни соседей, чья политическая ориентация не укрепилась окончательно.
It is all the more important for the EU to take a more proactive role in the neighboring countries whose political orientation is not yet set in stone.
Для ЕС всё ва нее становится более активное участие в жизни соседей, чья политическая ориентация не укрепилась окончательно.
StarForce ProActive actually is a Digital Rights Management (DRM) system.
Фактически StarForce ProActive представляет из себя систему Управления Цифровыми Правами (DRM).
Today, proactive legislation constitutes the dominant trend in E.U. countries.
В настоящее время упреждающее законодательство представляет собой доминирующую тенденцию в странах ЕС.
Moreover, the United Nations itself can hardly endure such a blow to its credibility and its new proactive and supportive role in the pursuit of peace, democracy and development.
Кроме того, сама Организация Объединенных Наций вряд ли может выдержать такой удар ее авторитету и ее новой активной и вспомогательной роли в деле достижения мира, демократии и развития.
Our policies and approaches have too often been reactive, not proactive.
Наша политика и подходы зачастую являются реактивными, а не проактивными.
Existence of proactive communities abroad fostering extremism and or providing arms.
Существование активных общин в других странах, способствующих проявлениям экстремизма и или предоставляющих оружие.
In this context, the Inland Transport Committee requested its subsidiary bodies to expedite existing and potential new activities in this area and, in general, to play a more proactive role.
В данном контексте КВТ просил свои вспомогательные органы ускорить как уже проводящуюся, так и предусмотренную, новую деятельность в этой области и в целом играть более активную роль в связи с этим вопросом.
There is also trouble brewing in some of the newly admitted member countries, such as Hungary and Poland, where the EU could play a more proactive role in promoting democratic stability.
Также проблемы назревают и в некоторых новых странах членах ЕС, таких как Венгрия и Польша, где ЕС мог бы играть более активную роль в установлении демократической стабильности.
OIC remained prepared to play a complementary and proactive role in assisting Governments in their efforts to foster policies and programmes for resolving conflict and establishing an environment of durable peace.
ОИК по прежнему готова играть дополняющую и проактивную роль в оказании помощи правительствам в их усилиях по разработке политики и программ в интересах урегулирования конфликтов и создания условий для прочного мира.
StarForce Universal This solution combines the capabilities of StarForce Disc and StarForce ProActive.
StarForce Universal Сочетает в себе возможности StarForce Disc и StarForce ProActive.
UNMEE continues to monitor the situation closely and apply proactive preventive measures.
МООНЭЭ продолжает внимательно следить за ситуацией и принимать проактивные превентивные меры.
This proactive approach would need to be supported by intensified monitoring, however.
Однако все эти инициативы должны дополняться усилиями по наблюдению за осуществлением.

 

Related searches : Proactive Attitude - Proactive Management - Proactive Maintenance - Proactive Action - Proactive Measures - Proactive Intervention - Proactive Culture - Proactive Service - Proactive Care - Proactive Cooperation - Proactive Strategies - Proactive Reactive - Proactive Identification