Translation of "problems remain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Problems remain, however. | Однако проблемы остаются. |
But serious problems remain. | Но серьезные проблемы остаются. |
Yet serious problems remain. | Однако предыдущие проблемы остались. |
However, many problems remain. | Однако множество проблем еще предстоит решить. |
Of course, problems remain. | Безусловно, определенные проблемы сохраняются. |
But serious bilateral problems remain. | Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы. |
Nonetheless, three major problems remain. | Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными. |
A few serious problems remain. | Остаётся несколько серьёзных проблем. |
Poverty and inequality remain serious problems. | Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство. |
Despite this institutional structure, problems remain. | Несмотря на создание этой институциональной структуры, проблемы по прежнему сохраняются. |
There are, however, several problems, which remain. | Тем не менее ряд проблем сохраняется. |
Despite these pledges the following problems remain | Несмотря на взятые обязательства, сохраняются следующие проблемы |
Certainly, some problems remain, but such problems are inherent to any apprenticeship. | Конечно, остаются некоторые проблемы, но такие проблемы присущи любому обучающемуся. |
9. Many more problems remain to be faced. | 9. Однако по прежнему предстоит решить многие дополнительные проблемы. |
Certain substantive problems still remain to be solved. | Предстоит, однако, решить еще некоторые существенные проблемы. |
Some of the problems mentioned there remain unresolved. | Некоторые указанные в нем проблемы остаются нерешенными. |
Significant problems remain in the case of local bodies. | Существенные проблемы сохраняются в случае местных органов. |
But old problems remain, and new challenges confront us. | Однако старые проблемы остались и новые сложные проблемы стоят перед нами. |
Fundamental problems remain, and new ones are likely to emerge. | Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые. |
But they remain basic problems that this Committee should address. | Но они по прежнему являются главными проблемами, рассмотрением которых должен заниматься этот Комитет. |
Many of the problems that spurred the London summit remain real. | Многие из обсуждавшихся на лондонском саммите проблем до сих пор еще актуальны. |
Problems remain, however, in making newly established peer review systems work well. | Однако обеспечить гладкое функционирование нововведенных систем экспертной оценки достаточно сложно. |
So there is progress, but at the same time problems do remain. | Таким образом, можно говорить о достижении прогресса, но в то же время следует подчеркнуть, что сохраняются некоторые проблемы. |
While some progress has been made in that direction, serious problems remain. | Хотя определенный прогресс в этом направлении достигнут, по прежнему сохраняются серьезные проблемы. |
Pacification has been accomplished to a large extent though serious problems remain. | Примирение было достигнуто в значительной степени, хотя сохраняются серьезные проблемы. |
Problems still remain, because there are counter examples for each of these six dimensions. | Проблема останется, так как есть противоположные примеры для всех шести свойств. |
On the other hand, problems remain that will require serious attention from both countries. | С другой стороны, сохраняются проблемы, которые потребуют серьезного внимания со стороны обеих стран. |
Actually, even if the personnel constraints could be overcome, some practical problems would remain. | В действительности даже в том случае, если кадровые проблемы удастся решить, по прежнему будет иметь место ряд проблем практического характера. |
The perennial problems of declining investment, capital flight and fall in commodity prices remain. | Сохраняются давние проблемы сокращения капиталовложений, утечки капиталов и снижения цен на сырьевые товары. |
Soil erosion and salinisation remain serious problems in many areas, particularly around the Mediterranean. | Эрозия и засоление почв остаются серьезными проблемами во многих районах, в особенности в Средиземноморском регионе. |
Death tolls remain high because we have limited resources to solve all the world s problems, and these problems are not our biggest concerns. | Уровень смертности остается высоким потому, что у нас не хватает ресурсов на решение всех мировых проблем, а эти проблемы не являются приоритетными. |
Likewise, its political and legal system is authoritarian, and its numerous minority problems remain unsolved. | Аналогично, ее политическая и правовая система авторитарна, и ее многочисленные проблемы меньшинств остаются нерешенными. |
In spite of progress in setting up environmental managementin European cities, many problems remain unresolved. | Как уже говорилось, число больших и малых промышленных катастроф в ЕС с 1994 г. остается более или менее постоянным. |
Yet, to this day, most regional groupings remain too weak to solve their members pressing problems. | Тем не менее, по сей день большинство региональных группировок остаются слишком слабыми, чтобы решать насущные проблемы своих членов. |
We should celebrate these achievements even as we recognize that serious problems remain to be resolved. | Мы должны праздновать эти достижения, даже если мы осознаем, что еще нужно справиться с серьезными проблемами. |
While acknowledging that decentralization has brought real benefits in Nepal, a number of problems still remain. | В Непале, где децентрализация принесла реальные плоды, остается нерешенным ряд проблем. |
While significant progress has been made towards the ICPD goals in many countries, serious problems remain. | Хотя во многих странах достигнут существенный прогресс в реализации целей МКНР, в этой области сохраняются серьезные проблемы. |
Many problems remain, but we do not lack determination or the ability to continue moving ahead. | Многие проблемы остаются, однако нам не хватает решимости или способности продолжать двигаться вперед. |
Experts and working groups have found practical solutions to numerous problems, although many others remain unresolved. | Эксперты и рабочие группы нашли практические решения многочисленных проблем, хотя многие другие остаются нерешенными. |
Some problems of public trust remain. More recently, they have shown growing levels of professionalism and competence. | В последнее время эти службы демонстрируют все более высокий уровень профессионализма и компетентности. |
120. The problems in legal education which were identified in the first report remain to be tackled. | 120. По прежнему необходимо решать проблемы в области правового воспитания, которые были определены в первом докладе. |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда они мило спрашивают нас уйти |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда противобунтарская полиция прибывает |
Yet we remain remain remain pacifist ! | С тех пор как мы сделали знаки |
Related searches : Remain Confident - Remain Unpaid - Remain Subdued - Remain High - Remain Seated - Remain Fixed - Should Remain - Remain Focused - Remain Confidential - Remain Relevant - And Remain - May Remain