Translation of "problems remain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Problems remain, however.
Однако проблемы остаются.
But serious problems remain.
Но серьезные проблемы остаются.
Yet serious problems remain.
Однако предыдущие проблемы остались.
However, many problems remain.
Однако множество проблем еще предстоит решить.
Of course, problems remain.
Безусловно, определенные проблемы сохраняются.
But serious bilateral problems remain.
Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы.
Nonetheless, three major problems remain.
Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными.
A few serious problems remain.
Остаётся несколько серьёзных проблем.
Poverty and inequality remain serious problems.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
Despite this institutional structure, problems remain.
Несмотря на создание этой институциональной структуры, проблемы по прежнему сохраняются.
There are, however, several problems, which remain.
Тем не менее ряд проблем сохраняется.
Despite these pledges the following problems remain
Несмотря на взятые обязательства, сохраняются следующие проблемы
Certainly, some problems remain, but such problems are inherent to any apprenticeship.
Конечно, остаются некоторые проблемы, но такие проблемы присущи любому обучающемуся.
9. Many more problems remain to be faced.
9. Однако по прежнему предстоит решить многие дополнительные проблемы.
Certain substantive problems still remain to be solved.
Предстоит, однако, решить еще некоторые существенные проблемы.
Some of the problems mentioned there remain unresolved.
Некоторые указанные в нем проблемы остаются нерешенными.
Significant problems remain in the case of local bodies.
Существенные проблемы сохраняются в случае местных органов.
But old problems remain, and new challenges confront us.
Однако старые проблемы остались и новые сложные проблемы стоят перед нами.
Fundamental problems remain, and new ones are likely to emerge.
Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые.
But they remain basic problems that this Committee should address.
Но они по прежнему являются главными проблемами, рассмотрением которых должен заниматься этот Комитет.
Many of the problems that spurred the London summit remain real.
Многие из обсуждавшихся на лондонском саммите проблем до сих пор еще актуальны.
Problems remain, however, in making newly established peer review systems work well.
Однако обеспечить гладкое функционирование нововведенных систем экспертной оценки достаточно сложно.
So there is progress, but at the same time problems do remain.
Таким образом, можно говорить о достижении прогресса, но в то же время следует подчеркнуть, что сохраняются некоторые проблемы.
While some progress has been made in that direction, serious problems remain.
Хотя определенный прогресс в этом направлении достигнут, по прежнему сохраняются серьезные проблемы.
Pacification has been accomplished to a large extent though serious problems remain.
Примирение было достигнуто в значительной степени, хотя сохраняются серьезные проблемы.
Problems still remain, because there are counter examples for each of these six dimensions.
Проблема останется, так как есть противоположные примеры для всех шести свойств.
On the other hand, problems remain that will require serious attention from both countries.
С другой стороны, сохраняются проблемы, которые потребуют серьезного внимания со стороны обеих стран.
Actually, even if the personnel constraints could be overcome, some practical problems would remain.
В действительности даже в том случае, если кадровые проблемы удастся решить, по прежнему будет иметь место ряд проблем практического характера.
The perennial problems of declining investment, capital flight and fall in commodity prices remain.
Сохраняются давние проблемы сокращения капиталовложений, утечки капиталов и снижения цен на сырьевые товары.
Soil erosion and salinisation remain serious problems in many areas, particularly around the Mediterranean.
Эрозия и засоление почв остаются серьезными проблемами во многих районах, в особенности в Средиземноморском регионе.
Death tolls remain high because we have limited resources to solve all the world s problems, and these problems are not our biggest concerns.
Уровень смертности остается высоким потому, что у нас не хватает ресурсов на решение всех мировых проблем, а эти проблемы не являются приоритетными.
Likewise, its political and legal system is authoritarian, and its numerous minority problems remain unsolved.
Аналогично, ее политическая и правовая система авторитарна, и ее многочисленные проблемы меньшинств остаются нерешенными.
In spite of progress in setting up environmental managementin European cities, many problems remain unresolved.
Как уже говорилось, число больших и малых промышленных катастроф в ЕС с 1994 г. остается более или менее постоянным.
Yet, to this day, most regional groupings remain too weak to solve their members pressing problems.
Тем не менее, по сей день большинство региональных группировок остаются слишком слабыми, чтобы решать насущные проблемы своих членов.
We should celebrate these achievements even as we recognize that serious problems remain to be resolved.
Мы должны праздновать эти достижения, даже если мы осознаем, что еще нужно справиться с серьезными проблемами.
While acknowledging that decentralization has brought real benefits in Nepal, a number of problems still remain.
В Непале, где децентрализация принесла реальные плоды, остается нерешенным ряд проблем.
While significant progress has been made towards the ICPD goals in many countries, serious problems remain.
Хотя во многих странах достигнут существенный прогресс в реализации целей МКНР, в этой области сохраняются серьезные проблемы.
Many problems remain, but we do not lack determination or the ability to continue moving ahead.
Многие проблемы остаются, однако нам не хватает решимости или способности продолжать двигаться вперед.
Experts and working groups have found practical solutions to numerous problems, although many others remain unresolved.
Эксперты и рабочие группы нашли практические решения многочисленных проблем, хотя многие другие остаются нерешенными.
Some problems of public trust remain. More recently, they have shown growing levels of professionalism and competence.
В последнее время эти службы демонстрируют все более высокий уровень профессионализма и компетентности.
120. The problems in legal education which were identified in the first report remain to be tackled.
120. По прежнему необходимо решать проблемы в области правового воспитания, которые были определены в первом докладе.
Yet we remain remain remain pacifist !
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда они мило спрашивают нас уйти
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда противобунтарская полиция прибывает
Yet we remain remain remain pacifist !
С тех пор как мы сделали знаки

 

Related searches : Remain Confident - Remain Unpaid - Remain Subdued - Remain High - Remain Seated - Remain Fixed - Should Remain - Remain Focused - Remain Confidential - Remain Relevant - And Remain - May Remain