Translation of "property division" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Division - translation : Property - translation : Property division - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The division of joint property | Раздел совместно нажитого имущества |
Decision on Liquidation of the Public Enterprise RTVBIH and Division of Property. | Решение о ликвидации государственного предприятия РТВ БиГ и о разделе имущества |
The division of the property was a bone of contention between the brothers. | Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности. |
Danil Khachaturov is requesting the dissolution of his marriage and the division of marital property. | Данил Хачатуров просит расторгнуть его брак и разделить совместно нажитое имущество. |
Both wife and husband had an equal right to property acquired after marriage, and had the right to ask for an equal division of such property. | И жена, и муж имеют равные права на имущество, приобретенное за время брака, и на равную долю такого имущества при разделе. |
The division of joint property of marital partners is regulated by articles 266 to 271 of the Family law. | Раздел совместно нажитого супругами имущества регулируется статьями 266 271 закона о семье. |
The Lands and Title Division of the High Court adjudicates claims to traditional matai titles and property boundary disputes. | Отдел по делам земель и титулов Высшего суда выносит решения по искам, касающимся традиционных титулов матаев, и решает споры относительно собственности и границ владений. |
Parliament had recently passed the Property (Right of spouses) Act, soon to enter into effect, which allowed for the equitable division of property between spouses on the breakdown of marriage. | Совсем недавно парламент принял Закон об имуществе (супругов), который в скором времени вступит в силу и позволит обеспечить справедливое разделение имущества между супругами в случае расторжения брака. |
153 (later 153rd Reserve Division, 153rd Field Training Division, 153rd Grenadier Division) Division Nr. | 153 (позднее 153 я резервная дивизия, 153 я учебная дивизия, 153 я гренадерская дивизия) Division Nr. |
154 (later 154th Reserve Division, 154th Field Training Division, 154th Infantry Division) Division Nr. | 154 (позднее 154 я резервная дивизия, 154 я учебная дивизия, 154 я пехотная дивизия) Division Nr. |
Operations allow addition, subtraction, division and multiplication of property values and colors, which can be used to create complex relationships between properties. | Благодаря операциям можно складывать, вычитать, делить и умножать значения свойств и цветов, что можно использовать для создания сложных отношений между свойствами. |
For example, if the parties to a divorce could not agree on the division of property, the courts settled the matter according to the requirements of the Convention property owned by each party before marriage reverted to them, while property acquired after marriage was divided. | Например, если разводящиеся супруги не могут договориться о разделе имущества, суд принимает решение исходя из требований Конвенции имущество, принадлежавшее сторонам до вступления в брак, возвращается им, в то время как имущество, нажитое в браке, делится между ними. |
A division and division for each division in the map. | division и division для всех стран и регионов на карте. |
In a recent case on 19 April 2002, the Chief Justice had confirmed the equal division of property between a husband and wife. | При вынесении решения по одному из недавних случаев, 19 апреля 2002 года Верховный судья вынес решение о равном разделе имущества между мужем и женой. |
property | property |
Property | Свойство |
Property | Параметр |
Property | Свойство |
property | свойство |
Property | Растворение |
During the division of the joint property, at the request of the marital partner, those objects from the joint property that serve for the performance of his or her occupation will be incorporated into his share. | В процессе раздела совместно нажитого имущества по просьбе одного из супругов те компоненты совместно нажитого имущества, которые используются в рамках его или ее профессиональной деятельности, будут включаться в его или ее долю. |
The third property doesn't satisfy the correctness property. | Третий вариант не обладает свойством корректности. |
151 (later 151st Reserve Division) Division Nr. | 151 (позднее 151 я резервная дивизия) Division Nr. |
Division | США. |
Division | 5 МР |
Division | 1 Д 1 1 МР |
Division | 26 МР |
Division | 3 С 3 |
Division | 1 С 3 |
Division | 1 С 5 7 С 5 |
Division | 1 С 5 1 С 3 |
Division | 1 С 2 |
Division | 2 С 2 1 Д 1 |
Division | 1 ОО (ПР) |
Division | Отдел информационно коммуникационной и космической технологии |
Division | Деление |
Division | Деление |
Division | раций |
Division, | G. Отдел внутренней ревизии, Центральные учреждения |
Division | операций |
The agent of the High Representative made a Decision on liquidation of the former Radio Television of Bosnia and Herzegovina and division of its property. | Уполномоченный Высокого представителя принял решение о ликвидации бывшей компании Радио Телевидение Боснии и Герцеговины и о разделе ее имущества. |
e) the property acquired during marriage is joint property | e) приобретенное в браке имущество считается совместно нажитым |
Land is a kind of property it is property. | Земля это вид собственности. |
Text property. | Текст. |
Number property. | Число. |
Related searches : Marital Property Division - Horizontal Property Division - Division Name - Division Level - Engineering Division - Service Division - Rooms Division - Finance Division - Operational Division - Legal Division - Operations Division