Translation of "proscribed period" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Period - translation : Proscribed - translation : Proscribed period - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Jazz, too, without exactly being proscribed, wasn't played.
Джаз тоже не играли, хотя он и не был открыто запрещен.
Racist statements made negligently are now also proscribed intent need not be proved.
Расистские высказывания, допущенные по небрежности, отныне также запрещены причем в доказательстве умысла нет необходимости.
Also proscribed are genocide and enforced disappearance of a person by an official.
Предусматривается также наказание за акты геноцида и насильственного исчезновения, совершаемые должностными лицами.
As for organizations proscribed under the 2001 anti terrorism legislation, section 11 of the Act provided that a person belonging or professing to belong to a proscribed organization would be committing an offence.
Касаясь организаций, запрещенных на основании антитеррористического законодательства 2001 года, г жа Тан поясняет, что статья 11 Закона гласит, что лицо совершает уголовно наказуемое деяние, если оно принадлежит или заявляет о принадлежности к запрещенной организации.
All political parties except the then ruling United National Independence Party (UNIP) were proscribed.
Все политические партии, за исключением правившей в то время Объединенной партии национальной независимости (ЮНИП), были запрещены.
The Commission has continued its work on the compendium of Iraq's proscribed weapons and programmes.
Комиссия продолжила свою работу по подготовке компендиума запрещенных вооружений и программ Ирака.
The Commission has continued its work on the compendium of Iraq's proscribed weapons and programmes.
Комиссия продолжала свою работу по составлению компендиума иракских запрещенных вооружений и программ.
Such was the case when UNMOVIC determined the Al Samoud 2 missile, which was developed during the period from 1999 to 2002 in the absence of international inspectors, to be a proscribed missile.
Именно так обстояло дело в ситуации, когда ЮНМОВИК определила, что ракета Ас Самуд 2 , которая разрабатывалась в период с 1999 по 2002 год в отсутствие международных инспекторов, является запрещенной ракетой.
As reported in paragraph 23 below, no proscribed items or activities were found in this regard.
Как отмечается в пункте 23 ниже, в ходе этих поисков не было обнаружено никаких запрещенных средств или видов деятельности.
Defining crimes without precision can also lead to a broadening of the proscribed conduct by judicial interpretation.
Нечеткое определение преступлений может также вести к расширению толкования судебными органами запрещенного поведения.
From one perspective, these transparency measures would help to demonstrate that no proscribed space activities are occurring.
С одной стороны, эти меры транспарентности помогли бы продемонстрировать, что какие либо запрещенные виды космической деятельности не осуществляются.
This will be essential to give assurance that Iraq does not seek to reacquire proscribed nuclear capability.
Это необходимо для получения гарантий того, что Ирак не пытается вновь приобрести запрещенный ядерный потенциал.
It would be a defence for the person to prove that the organization had not been proscribed when they became a member and that they had not taken part in the activities of the organization once it had been proscribed.
Доказать, что то или иное лицо является членом запрещенной организации, надлежит обвинению. Заинтересованному индивиду,
Hence, it would not be in a position to ensure that Iraq does not reactivate its proscribed programmes.
Поэтому ей не удастся обеспечить, чтобы Ирак не возобновлял осуществление своих запрещенных программ.
Supporting Governments and agencies remain a significant source of information and assessment on past proscribed programmes in Iraq.
Сотрудничающие с Комиссией правительства и учреждения остаются одним из важных источников информации и аналитических оценок, касающихся запрещенных программ, осуществлявшихся ранее в Ираке.
This law does not contain a definition of who is a member of the proscribed Democratic Kampuchea group.
В указанном законе не оговаривается, кто считается членом запрещенной Демократической Кампучии.
United Nations monitoring and verification of Iraqi biological activities found no evidence that proscribed biological warfare activities were resumed after 1991.
Работа сотрудников Организации Объединенных Наций по наблюдению и контролю за деятельностью Ирака в биологической области не выявила никаких доказательств того, что после 1991 года была возобновлена запрещенная деятельность, связанная с биологическим оружием.
The Unit continues to benefit from experienced staff who have amassed a wealth of knowledge on Iraq apos s proscribed programmes.
Группа по прежнему успешно использует услуги опытных сотрудников, которые накопили огромный объем знаний об иракских запрещенных программах.
Moreover, ordinary Gazans cannot rebuild their homes and schools, because building materials remain proscribed, or are dribbled in only for UN projects.
Более того, простые жители Газы не могут отремонтировать свои дома и школы, потому что стройматериалы остаются под запретом или ввозятся крохотными объёмами для проектов ООН.
The draft summary, however, provides a more general description of proscribed programmes, with an emphasis on lessons learned by United Nations inspectors.
Там содержится также информация о тех, кто ранее осуществлял поставки в Ирак.
5.5 The petitioners further contend that the racial discrimination suffered by them amounts to degrading treatment proscribed in article 12 of the Constitution.
5.5 Заявители далее отмечают, что расовая дискриминация, которой они подверглись, представляет собой унижающее достоинство обращение, запрещенное статьей 12 Конституции.
5.5 The petitioners further contend that the racial discrimination suffered by them amounts to degrading treatment proscribed in article 12 of the Constitution.
5.5 Заявители далее отмечают, что расовая дискриминация, которой они подверглись, представляет собой унижающее достоинство обращение, запрещенное статьей 12 Конституции.
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period.
У меня был период увлечения бабочками, змеями, птицами, рыбами, пещерами ну и наконец, окончательно и бесповоротно это увлечение муравьями.
Political parties that promoted racial discrimination could be banned by the Constitutional Court NGOs that did so could be proscribed through the ordinary courts.
Запрет на деятельность политических партий, проповедующих расовую дискриминацию, может быть наложен Конституционным судом, а на НПО подобного толка обычными судебными инстанциями.
Date of Period Date of Period
Дата Охватывае Дата Охватывае
Date of Period Date of Period
Дата передачи
Date of Period Date of Period
Дата передачи Охватывае мый период
Period
МООНСГ 4,1
Period
Период
Period
Период
Period
Периодичность
Period.
Точка.
Period.
Ни одного.
Period!
Аффондэ!
Period.
Пауза.
Woodland period The Archaic period was followed by the Woodland period (c. 1000 BCE).
За архаическим периодом последовал лесной (вудлендский) период (около 1000 г. до н.
Early career Yang began writing traditional Chinese poetry while working in the countryside, despite this genre of poetry being officially proscribed under the rule of Mao Zedong.
Работая в деревне, Ян Лянь начал писать стихи в традиционной китайской манере, хотя этот стиль был официально запрещён во время правления Мао Цзэдуна.
The death penalty as a punishment in criminal law has been abolished and proscribed in perpetuity by the first President of Turkmenistan, Sapamurat Turkmenbashi (Constitution, art. 20).
Смертная казнь в качестве меры уголовного наказания в Туркменистане отменена и навечно запрещена первым Президентом Туркменистана Сапармуратом Туркменбаши (ст. 20 Конституции Туркменистана).
The goods must not be proscribed or subject to a ban on importation for any reason whatsoever, nor must their importation be restricted to certain public entities.
они не должны фигурировать в числе товаров, импорт которых по той или иной причине запрещен или временно приостановлен, или же разрешен только для некоторых государственных учреждений.
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last period.
Период амортизации. 1 для первого периода и NPER для последнего периода.
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last period.
Период амортизации. 1 для первого периода и NPER для последнего периода.
In the 1998 Tour de France, a race for which he confirmed to doping himself with illicit and proscribed erythropoietin, he wore the yellow jersey for three days.
В 1998 году выиграл первый этап Тур де Франс и удерживал жёлтую майку в течение 3 дней, а также финишировал вторым в очковой классификации после Эрика Цабеля.
In contrast, in the missile and chemical areas, there are some precursor chemicals or missile components or types of equipment which are clearly only used for proscribed purposes.
Когда же речь идет о ракетах или о химическом оружии, то надо учитывать существование таких прекурсоров химических веществ и таких ракетных компонентов и типов оборудования, которые могут использоваться только в явно запрещенных целях.
Other free trade agreements provide for fairly detailed rules relating to both the RBPs to be proscribed and the manner in which the law is to be applied.
В других соглашениях о свободной торговле предусмотрены достаточно подробные правила, касающиеся как ОДП, подлежащей запрещению, так и того, каким образом следует применять законодательство.
The major activities related to the destruction, removal and rendering harmless of proscribed items involved continuing efforts to locate and identify items required to be reported to IAEA.
Основные мероприятия, касающиеся уничтожения, изъятия или обезвреживания запрещенных средств, включали дальнейшее осуществление усилий по обнаружению и идентификации средств, информация о которых должна представляться МАГАТЭ.

 

Related searches : Proscribed Country - Period To Period - Processing Period - Honeymoon Period - Execution Period - Conversion Period - Budget Period - First Period - Relevant Period - Remaining Period - Inspection Period - Booking Period