Translation of "provide a view" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So the four pairs of eyes provide the spider with a very wide view of a very wide view.
МУХАММЕД. Да, пауку нужны четыре пары глаз, чтобы видеть... видеть как можно шире.
Some arcade games are now featuring 3 screens to provide a surround view.
Некоторые аркадные игры поддерживают 3 экрана для того, чтобы обеспечить окружающий вид.
To remove a view select View Remove View
Для удаления вида выберите Вид Удалить вид
Such a comparison, using graphs and other means, would provide member States with a thorough and accurate view of the situation.
Подобное сопоставление с использованием графиков и других средств позволило бы государствам участникам составить полное и точное представление о ситуации.
Some delegations expressed the view that strengthening of the evaluation process could provide a basis for a revitalized role of CPC.
По мнению ряда делегаций, укрепление процесса оценки может создать основу для активизации роли КПК.
That is a back view, side view, front view.
Вот это вид сзади, вид сбоку, вид спереди.
Leading organizations like Umar, Fatayat, and Muslimat provide a corrective to the widespread view that Sharia necessarily impedes women.
Ведущие организации, такие как Умар, Фтайат и Муслимат, опровергают широко распространенное мнение, что шариат обязательно является помехой для женщин.
To provide a better overall view and flexibility, it has also been decided to divide the existing units into smaller units wherever possible in view of the physical facilities.
Для обеспечения лучшего общего наблюдения и удобства также было решено разделить существующие отделения на более мелкие отделения, где это позволяют физические условия.
This large marble exedra will block the unsightly view of the suburbs and a large marble area will provide a worthy frame.
Это большая мраморная экседра закроет неприглядный вид пригородов и большая мраморная поверхность обеспечит достойный кадр.
In the complainant's view, civil administrative remedies would not provide sufficient redress in his case.
В этой связи в докладе должна содержаться информация о
Whether to display a tree view or a flat view in the results view.
Форма представления результатов.
View A
Показать А
The Committee should provide a new framework for productive dialogue with a view to promoting and facilitating international cooperation among governmental tax authorities.
Комитет должен выработать новые основы для продуктивного диалога в целях укрепления и поощрения международного сотрудничества в области налогообложения между государственными налоговыми органами.
Furthermore, the Meeting agreed to provide missing and additional data with a view to the completion of a Geographic Information System (GIS) database.
Кроме того, участники совещания решили предоставить недостающие и дополнительные данные для завершения разработки базы данных Географической информационной системы (ГИС).
Furthermore, in view of serious security concerns, it also became necessary to provide for a special security installation at a cost of 314,300.
Кроме того, по соображениям безопасности возникла также необходимость в установке специального оборудования на сумму 314 300 долл. США.
In their view, such an illustrative list would provide a scope for the concept of peacebuilding and add clarity to it.
По их мнению, такой примерный перечень определит сферу охвата концепции миростроительства и добавит ей четкости.
These trends support the view expressed in the Strategy that developing countries could provide a strong stimulus to the world economy.
Эти тенденции подтверждают ту высказанную в Стратегии точку зрения, что развивающиеся страны могут стать мощным стимулом развития мировой экономики.
Armed groups view conflict as a continuum of political and violent irregular operations over a long period that will provide control over local populations.
Вооруженные группы рассматривают конфликт как континуум нерегулярных политических и насильственных действий на протяжении длительного периода, которые призваны обеспечить контроль над местным населением.
Urges to address the factors that provide a fertile ground where terrorism can flourish with a view to contribute to the elimination of terrorism.
Настоятельно необходимо устранить факторы, создающие благодатную почву для терроризма, в целях содействия его ликвидации.
Within a View
Меню в основном окне
A Folder View
Окно обзора каталогов
A wonderful view.
Какой замечательный вид.
What a view!
Ну и зрелище!
A pleasant view.
и вид из окна очень приятный.
These, in our view, provide evidence of an Organization that is flawed not one that is irrelevant.
По нашему мнению, это свидетельствует о том, что в Организации имеются недостатки, а не о том, что эта Организация никому не нужна.
We share the view that drug enforcement alone cannot provide the ultimate solution to the drug problem.
Мы разделяем мнение о том, что только правоохранительные органы, занимающиеся борьбой с наркотиками, не могут дать окончательного решения проблемы наркотиков.
His delegation shared the view that the operational activities segment should provide coordination and guidance with a view to improving the overall quality and effectiveness of the system and promoting an integrated approach.
16. Его делегация разделяет мнение о том, что этап оперативной деятельности должен обеспечивать координацию и руководство в целях повышения общего качества и эффективности системы и утверждения комплексного подхода.
The view was expressed that the words in brackets in the third preambular paragraph could not provide elements of a definition of peacebuilding.
Было выражено мнение о том, что слова в квадратных скобках в третьем пункте преамбулы не могут служить элементами определения миростроительства.
The remains of the ancient city and the large exedra, along with the splendid view of the suburbs, will provide a worthy frame.
Остатки древнего города и мраморная экседра, заслоняя великолепный вид пригородов, обеспечат достойный кадр.
An adviser can contribute his skills and provide with an external point of view which can be decisive.
Благодаря своей квалификации, консультант может оказать помощь кооперативу и привнести дополнительное мнение посторон него специалиста, которое может явиться решающим.
The other thing I wanted to mention just briefly is that we have a tremendous ability and responsibility to provide people the right information, and we view ourselves like a newspaper or a magazine that we should provide very objective information.
Еще кратко замечу, что у нас есть потрясающая возможность и ответственность предоставлять людям нужную информацию, и мы считаем, что как в газетах или журналах мы должны предоставлять объективную информацию.
Link current view to others in a multiple view window.
Связать текущую панель с другими.
Turkey continued to provide assistance to various countries with a view to strengthening their law enforcement capacities and reducing the demand for illicit drugs.
Турция продолжает оказывать помощь различным странам в целях укрепления их потенциала в правоохранительной области и содействия сокращению спроса на незаконные наркотики.
They therefore called upon the international community to provide further encouragement to the two major nuclear Powers with a view to eliminating nuclear weapons.
В этой связи они призывают международное сообщество оказать двум крупным ядерным державам дополнительную поддержку в целях ликвидации ядерного оружия.
Saving a View Layout
Сохранение текущего расположения панелей
What a beautiful view!
Какой прекрасный вид!
What a fine view!
Какой замечательный вид!
What a wonderful view!
Какой замечательный вид!
What a beautiful view.
Какой красивый вид.
What a great view!
Какой великолепный вид!
What a wonderful view!
Какой чудесный вид!
A Chinese Economist's View.
Точка зрения китайского экономиста.
Ctrl A View Annotate...
Ctrl A Вид Аннотации...
Choose a view mode
Выбрать режим просмотра
That's a back view.
Вот это затылок.

 

Related searches : A View - Offers A View - A Historical View - Open A View - Enjoy A View - A Short View - A Deeper View - Only A View - Represent A View - A Contrary View - A Personal View - A View Inside - View A Film - A Full View