Translation of "provide encouragement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Encouragement - translation : Provide - translation : Provide encouragement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, the potential for pharmaceutical development will not provide strong encouragement to private landowners or companies to protect their land. | Таким образом, потенциал для фармацевтической промышленности не может предоставить достаточного стимула для охраны земель частными землевладельцами и компаниями. |
They would also provide needed encouragement to all who felt hopeless in the face of continuing repression and human rights violations. | Они оказали бы также необходимую поддержку тем, кто теряет надежду в обстановке непрекращающихся репрессий и нарушений прав человека. |
They deserved encouragement and support. | Они заслуживают поощрения и поддержки. |
That it's encouragement to you... | То что это поощрение к вам... |
Thanks for the messages of encouragement! | Спасибо за ободряющие письма! |
Tom gave Mary a little encouragement. | Том немного приободрил Мэри. |
Encouragement of tourist and manufacturing activities | Encouragement of tourist and manufacturing activities |
D. Encouragement of the teaching, study, | D. Поощрение преподавания, изучения, распространения и |
Who knows who needs some encouragement. | Вы знаете кого то, кого необходимо воодушевить и вдохновить? |
Encouragement seems to be the key. | Ключом может стать похвала. |
Perhaps you need a little encouragement. | Возможно, тебе нужно немного поддержки. |
We need to provide a secure environment in which representatives for civil society can operate political encouragement and economic support are of equal importance. | Для нормальной деятельности представителей гражданского общества нам необходимо обеспечить обстановку безопасности большое значение имеют также политическая и экономическая поддержка. |
They therefore called upon the international community to provide further encouragement to the two major nuclear Powers with a view to eliminating nuclear weapons. | В этой связи они призывают международное сообщество оказать двум крупным ядерным державам дополнительную поддержку в целях ликвидации ядерного оружия. |
They deserve our collective support and encouragement. | Они заслуживают нашей коллективной поддержки и содействия. |
C. Encouragement of the progressive development of | С. Поощрение прогрессивного развития международного |
quot IV. ENCOURAGEMENT OF THE TEACHING, STUDY, | quot IV. ПООЩРЕНИЕ ПРЕПОДАВАНИЯ, ИЗУЧЕНИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЯ |
D. Encouragement of the teaching, study, dissemination | D. Поощрение преподавания, изучения, распространения и более широкого |
For Gregor that was a great encouragement. | Для Грегора, который был большим стимулом. |
an Act for the encouragement of learning . | Акт для поощрения обучения . |
He didn't give me very much encouragement. | Он уверен, что у меня неплохие шансы. |
Thank you for your encouragement, Miss Gravely. | Благодарю за желание ободрить, мисс Грэвели. |
Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary. | Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым. |
These developments certainly give us encouragement and hope. | Эти события вдохновляют нас и вселяют в нас надежду. |
C. Encouragement of the progressive development of international | С. Поощрение прогрессивного развития международного права и его |
It is a further encouragement to regional peace. | Оно служит еще одним шагом в направлении установления мира в регионе. |
Thank you for your visit and your encouragement. | Я признателен вам за ваш визит, и вашу поддержку. |
I'm not asking for any praise or encouragement. | Я не просил меня поддерживать. |
It aims for an extended project to provide guidance and encouragement for implementation of the Convention and its protocols in all countries with economies in transition. | Его целью является подготовка широкого проекта по подготовке рекомендаций и оказанию содействия в осуществлении Конвенции и протоколов к ней во всех странах с переходной экономикой. |
These centres give women a voice and provide them with guidance, encouragement, inspiration to achieve personal goals, self realization, and the tools to resolve relationship issues. | Главной задачей этих центров, расположенных в различных местах, является предоставление женщинам жертвам бытового насилия консультационных услуг и юридической помощи и их реабилитация. |
Clearly, access to education is subject to no form of discrimination on the contrary, the Government seeks to provide encouragement and support for academically deserving pupils. | В вопросах, касающихся доступа к получению образования, безусловно, не допускается никакой дискриминации напротив, правительство стремится поощрять учащихся, показывающих высокие результаты в учебе, и оказывать им поддержку. |
(b) Provide the means and encouragement so that persons under 18 in conflict with the law be handled, as far as possible, without resorting to judicial proceedings | b) обеспечить средства и меры для поощрения того, чтобы лица младше 18 лет, находящиеся в конфликте с законом, по возможности, подвергались такому обращению, которое не предусматривает применения судопроизводства |
(c) Encouragement of a participatory approach at subregional level | с) пропаганда подхода, основанного на принципе участия, в масштабах субрегиона |
D. Encouragement of the teaching, study, dissemination and wider | D. Поощрение преподавания, изучения, распространения и более |
The reports were regarded as giving hope and encouragement. | Было высказано мнение, что доклады дают основание для надежды и оптимизма. |
9. The peace process deserved encouragement from all parties. | 9. Мирный процесс заслуживает поддержки со стороны всех заинтересованных сторон. |
They are basically broadband, collaboration and encouragement put together. | Это интернет, взаимодействие и похвала, взятые вместе. |
All right, but I can't give you much encouragement. | Хорошо, но я не хочу тебя обнадеживать. |
Thus, Austria continues to call upon nuclear weapon States not to provide assistance or encouragement to States that may seek to acquire nuclear weapons or other nuclear devices. | Поэтому Австрия продолжает призывать государства, обладающие ядерным оружием, не поддерживать и не поощрять государства, которые могут пытаться приобрести ядерное оружие или другие ядерные устройства. |
In that regard, the Arab States would like to reaffirm their support for, and encouragement of, the IAEA's strategy to focus on projects that provide tangible economic returns. | В этой связи арабские государства хотели бы подтвердить свою поддержку и одобрение стратегии МАГАТЭ с акцентом на проектах, которые приносят ощутимые экономические результаты. |
Recommendation No. 6 calls for the elimination of the traditional stereotypes for family roles and to provide encouragement for the media to project a positive image of women. | Рекомендация 6 предусматривает ликвидацию укоренившихся стереотипных представлений о распределении функций в семье и поощрение средств массовой информации к формированию позитивного образа женщин. |
Dodik's actions have been fuelled by Russian encouragement and petrodollars. | Действия Додика подпитывались одобрением России и нефтедолларами. |
It can t be seen as giving emerging markets special encouragement. | Нельзя, чтобы считали, что она предоставляет развивающимся странам особую поддержку. |
Keller left the school soon after, leaving Morrissey without encouragement. | Вскоре после этого Келлер покинула школу, оставив Моррисси без поддержки. |
When they had read it, they rejoiced over the encouragement. | Они же, прочитав, возрадовались о сем наставлении. |
Students still receive every encouragement and all kinds of assistance. | Тем не менее студенты получают всяческую поддержку и помощь. |
Related searches : Active Encouragement - Positive Encouragement - Your Encouragement - Strong Encouragement - Individual Encouragement - Give Encouragement - Offer Encouragement - Constant Encouragement - Verbal Encouragement - Social Encouragement - Encouragement From - Targeted Encouragement