Translation of "provides insight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insight - translation : Provides - translation : Provides insight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Insight! | Insight! |
My blog included a joke which provides insight into how xenophobia fits into the ancient and complex Russian culture | В своем блоге я публиковала шутку, которая позволяет понять, какое место ксенофобия занимает в древней и сложной российской культуре |
Second insight. | Второе откровение. |
A dispatch published in the Adventist Missions Quarterly (Third Quarter, 1942) provides an insight into the nature of their conversion | Сообщение , опубликованное в ежеквартальном издании Адвентистских Миссий (третий квартал, 1942) проливает свет на характер их обращения |
Subsequently, the algorithm was declassified and now provides a unique insight into the cipher designs of a government intelligence agency. | Впоследствии алгоритм был рассекречен и теперь предоставляет уникальный взгляд правительственных спецслужб на проекты шифров. |
The region provides much insight into how democracy and human rights are being implemented in States that are undergoing democratic transformation. | Этот регион дает возможность глубже проникнуть в суть того, как демократия и права человека осуществляются в странах, стоящих на пути демократических преобразований. |
A special collection provides an insight into the world of swamp plants as well as different kinds of moss and lichen. | В рамках специальной экспозиции можно познакомиться с болотными растениями, а также мхами и лишайниками. |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... Objects. | Даже самое едвауловимое озарение, самое глубокое озарение...Я есть... объекты. |
Complete your insight. | Заверши свой инсайт. Даже восприятие ощущается. Откуда ты смотришь, и в качестве чего ты смотришь? |
InSight 4.0 InFocus 4.0. | InSight 4.0 InFocus 4.0. |
Only in the insight | и не то чтобы люди не должны этого делать. |
Tesla's insight was profound. | Озарение Тесла было чрезвычайным. |
Analysis of the types of management improvement provides insight into the ways in which management improvement measures achieve results across offices and functions. | Анализ видов мер по совершенствованию управления дает представление о том, каким образом такие меры обеспечивают достижение результатов по различным подразделениям и функциям. |
That report, along with others, provides useful insight into the progress made and the measures needed to address the special needs of Africa. | В этом докладе, как и в других, содержится немало полезных наблюдений о достигнутом прогрессе и мерах, необходимых для удовлетворения особых потребностей Африки. |
That insight remains valid today. | Это справедливое замечание остается в силе и сегодня. |
Medicine needs an analogous insight. | Медицине нужно аналогичное понимание. |
O ye endued with insight! | Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)! |
O ye endued with insight! | Назидайтесь, обладающие зрением! |
O ye endued with insight! | Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением! |
O ye endued with insight! | Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)! |
4 Caribbean Insight, October 1993. | 4 Caribbean Insight, October 1993. |
How do you get insight? | Как его изучать? |
Passion and insight are reality. | Увлечённость и понимание реальность. |
GIVEN THE GIFT OF INSIGHT. | Не трогайте! |
The latest report of the Secretary General provides useful insight into the entire range of issues related to the protection of civilians in aimed conflict. | Последний доклад Генерального секретаря содержит полезную информацию по широкому кругу вопросов, касающихся защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте. |
They believe The Book of Revelation provides insight into the early Eucharist, saying that it is the new Temple worship in the New Heaven and Earth. | Но в целом следует отметить, что Откровение Иоанна наименее хорошо засвидетельствованная в греческих рукописях книга Нового Завета. |
The study provides insight into the status of women in terms of education, the labour market, health care, politics and public positions and into legislative discrepancies. | Это исследование позволяет получить верное представление о статусе женщин в плане образования, положения на рынке труда, здравоохранения, политической жизни и общественного положения, а также относительно законодательных противоречий. |
Information on these topics provides insight as to the target company's sales potential and Its penetration of local and foreign markets. Specific Information requested might include | Компании, проводящей анализ, может по требоваться информация по отдельным конкурентам, по новым конкурентам, которые могли бы появиться на рынке и информация о деятельности компании объ екта исследования по продаже продукции в условиях конкуренции. |
NATO has been heeding this insight. | НАТО приняло это мнение во внимание. |
Not a very startling insight, perhaps. | Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие. |
How can we apply this insight? | Как применить эти знания? |
That's a behaviorist kind of insight. | Это своего рода бихевиорист проницательности. |
The insight of today's lecture is | Insight сегодняшней лекции является |
Your insight never ceases to amaze. | Твоя проницательность никогда не перестает удивлять. |
The final report of the Special Committee against Apartheid provides some insight into the nature of the challenges confronting the new non racial Government of South Africa. | Последний доклад Специального комитета против апартеида содержит конкретный анализ характера проблем, с которыми сталкивается правительство новой нерасовой Южной Африки. |
This insight holds two possible policy implications. | В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий. |
23 Haiti Insight, loc. cit., p. 5. | 23 Haiti Insight, loc. cit., p. 5. |
33 Haiti Insight, loc. cit., p. 7. | 33 Haiti Insight, loc. cit., p. 7. |
39 Haiti Insight, loc. cit., p. 4. | 39 Haiti Insight, loc. cit., p. 4. |
9 Caribbean Insight (United Kingdom), December 1992. | 9 Caribbean Insight (United Kingdom), December 1992. |
Now, I've gained some insight into this. | Итак, я постарался немного вникнуть в суть дела. |
While this study only involved 200 pupils from four schools it provides some initial insight into the perception and use of the Welsh language in these popular applications. | Пока в это исследование включено только 200 учеников из 4 школ, что обеспечивает некоторое общее понимание концепции и характера использования валлийского языка в таких популярных приложениях. |
That is for people who can see a marine protected area and who can benefit from the insight that it provides, which enables them to reset their baseline. | Т.е. люди, которые могут наблюдать морской заповедник, могут извлечь пользу из озарения, которое он даёт, которое позволяет им сбросить их точку отсчёта. |
For income generation through sales and fund raising, the JSP provides insight into the strengths of each National Committee relative to the state of the market and business development. | Что касается мобилизации поступлений за счет продаж и сбора средств, то ОСП дает представление о сильных сторонах каждого национального комитета с учетом состояния рынка и развития коммерческой деятельности. |
And I learned a key insight to character. | раскрывшей мне тайну персонажей. |
Related searches : Provides Clear Insight - Provides Some Insight - Provides An Insight - Unique Insight - Detailed Insight - Have Insight - Closer Insight - Comprehensive Insight - Expert Insight - Little Insight - Global Insight