Translation of "proving its worth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Just proving something.
Просто проверял коечто.
Is Academic Freedom Worth Its Price?
Оправдана ли цена академической свободы?
The report of the International Criminal Court, which we are debating today, details significant progress in the journey of the Court towards proving its worth as a functional and effective institution.
Доклад Международного уголовного суда, который мы сегодня обсуждаем, в подробностях свидетельствует о существенном прогрессе в работе Суда, которая направлена на то, чтобы содействовать подтверждению его роли как работающего и эффективного органа.
In its short life, Bank Underground has already proved its worth.
За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность.
You're proving now you don't.
Ты только что это доказал.
Proving the usefulness of statistics
Свидетельство полезности статистики
Mm. And she's proving it.
И она доказывает это.
All its more ponderous and bulky worth. Is friendship...
Из них гораздо тяжелее и ценнее дружба...
and proving you can surpass me.
Пытаетесь доказать, что можете меня превзойти.
In the desert, water is worth its weight in gold.
В пустыне вода на вес золота.
Proving what is acceptable unto the Lord.
Испытывайте, что благоугодно Богу,
You know, you're only proving me right.
Этим ты только подтвердила мою правоту.
But some qualities are proving to be ineradicable.
Однако некоторые качества, оказывается, неискоренимы.
proving what is well pleasing to the Lord.
Испытывайте, что благоугодно Богу,
Privatization of State enterprises is still proving difficult.
Приватизация государственных предприятий по прежнему связана с трудностями.
He's proving the null hypothesis to be correct.
Он доказывает правильность нулевой гипотезы.
We've had science proving the urgency of change.
Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Eduardo is proving the theorem above by contradiction.
Эдуард доказывает эту теорему от противного. Ну, и что же это значит, доказывть от противного?
Let's see how they go about proving it.
Давайте посмотрим, как они доказывают это.
As UNMIS completes its first six months, these challenges are proving to be every bit as difficult as expected.
Сейчас, когда завершаются первые шесть месяцев существования МООНВС, эти проблемы действительно оказываются столь сложными, как и ожидалось.
We must recognize that democracy has proved its worth around the world.
Мы должны признать, что достоинства демократической системы были доказаны разными странами мира.
Worth
Разве оно не стоит того,
Worth?
Ворт?
The lack of a second continental club competition, however, prevented VEF from proving its value against teams all around Europe.
Отсутствие второго континентального клубного соревнования, однако, помешала ВЭФ от доказывания своей стоимости против команд по всей Европе.
That's the way that logic and theorem proving has made its way into very different domains like natural language processing.
Вот таким образом, логика и доказательство теорем сделали свой путь в очень разных областях, как обработка естественного языка.
The first 1 would be worth its full amount, but the 2 would only be worth half, because it's one timestep in the future, and the 3 is only worth a quarter.
Первая 1 стоило бы ее полном объеме, но 2 будет только стоит половину, потому что это один временной шаг в будущее, и 3 стоит всего четверть.
By the mid 1990s, those predictions were proving correct.
К середине 1990х годов эти предсказания оправдались.
Current developments around the world are proving her right.
Текущие события во всем мире доказывают ее правоту.
Algonquian, Wiyot, and Yurok Proving a distant genetic relationship.
Algonquian, Wiyot, and Yurok Proving a distant genetic relationship.
The proving grounds were updated for Warlords of Draenor.
Альфа тестирование Warlords of Draenor началось в апреле 2014.
However, agreement on a negotiating mandate is proving elusive.
Однако пока не удается достичь согласия по поводу задач переговоров.
YOU HAVE NO WAY OF PROVING THAT, HAVE YOU?
Но вы не можете этого доказать, не так ли?
Worth 15 grand if it's worth a nickel.
Потянет на 15 штук. Двигай к дружкам.
That is why continuing uncertainty about the integrity of the eurozone, and the value of its members sovereign debt, is proving so damaging to its banks.
Вот почему сохраняющаяся неопределенность в отношении целостности еврозоны, а также стоимости суверенных долгов ее членов, оказались такими губительными для ее банков.
Today, civil society has proven its worth in our common search for peace.
Сегодня гражданское общество доказало свою ценность в нашем общем стремлении к миру.
Few deny the reality of the psychedelic vision but many doubt its worth.
ћало кто отрицал реальность психоделического видени , но много кто сомневалс в том, что это стоит того.
A bag of salt is worth 1 00 times its weight in beads.
Пуд соли в сотню раз для них дороже.
However, the Security Council will still face the difficult test of proving to the international community its efficiency under new conditions.
Однако Совету Безопасности еще предстоит нелегкое испытание доказать международному сообществу свою эффективность в новых условиях.
Anything that is worth memorizing is worth looking up.
Всё, что стоит запомнить, стоит того, чтобы посмотреть.
Anything worth doing, I say, is worth doing proper.
Если за что берёшься, надо делать это хорошо.
Net Worth
Остатки
Net Worth
Остаток Payee name
WORTH LEARNlNG
ДОСТОЙНЫЙ ИЗУЧЕНИЯ!
It's worth...
Он стоит...
I worth.
Я их стою (смеется).

 

Related searches : Worth Its Salt - Proved Its Worth - Proven Its Worth - Worth Its Price - Worth Its While - Worth Its Name - Worth Its Money - Proves Its Worth - For Proving - By Proving - Proving Wrong - Certificate Proving - Thus Proving