Translation of "put up barriers" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It will also take up non tariff barriers.
Она также рассмотрит нетарифные барьеры.
Put 'em up! Put 'em up!
Поднимите лапы!
I believe that this is undesirable and it is important that more effective barriers to entry be put up to prevent gambling led destitution.
Я считаю, что так не должно быть, важно придумать более эффективные ограничения, чтобы предотвратить нищету из за азартных игр.
Put Up or Shut Up
Говорить или молчать?
Put him up?
Положите его?
Prithee, put up.
Прошу тебя, брось эту ссору.
Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more.
Кроме того, страны, которые уменьшают свои импортные барьеры, в итоге и экспортируют больше.
Put your hands up!
Руки вверх!
Put up your dukes.
Готовьтесь к бою.
Better put that up.
Вот это чуть не забыл.
Put your hands up
Руки верх, сдавайтесь. Немедленно!
Put your hands up
Подыми лапки!
Put up a fight...
Боец...
PUT UP YOUR HANDS.
Поднимите руки вверх.
PUT UP YOUR HANDS.
Руки вверх.
Put your hood up.
Подними капюшон.
Put up your hands.
Подними руки.
Put your hands up.
Руки вверх. Руки!
Put your hands up.
Подними руки!
Put up your hands.
Валяйте.
I'll put up 20.
Чего ты ждёшь? Я дам 20
The worst that could happen is a return to the 1930 s, when countries put up high trade barriers and retreated into isolationism, to the detriment of all.
Худшее, что могло бы произойти это возврат к 1930 м годам, когда страны установили высокие торговые барьеры и замкнулись на изоляционизме, от чего пострадали все.
Neither racial barriers nor barriers of class must exist.
Должен быть положен конец как расовым, так и классовым барьерам.
Information barriers
Информационные барьеры
Put the zero there, put the three up there.
Запишем ноль туда, и перенесём три наверх.
Please put your hands up.
Пожалуйста, поднимите руки.
Tom put up his umbrella.
Том раскрыл зонтик.
Tom put up a fight.
Том устроил драку.
Put the four up there.
Запишем четыре наверх.
Put the one up there.
Поместите одну вверх там.
Okay, I'll put it up.
Хорошо. Я закрою.
Put up a smoke screen!
Ставь дымовую завесу!
I put the bags up...
Только поставил я сумки...
You put up my bail?
Это ты внес залог?
Hurry up, put them on.
Одевайтесь поживее!
He's agreed to put up...
Он согласился вложить...
No, put it up there.
Нет, поставь лампу там.
Put up your money anyway.
Выкладывай свои деньги.
Hm. Put up the lights.
Включите свет.
Put 'em up here, chronologically.
Расположи их в хронологическом порядке.
Will you put me up?
Ты хотела забрать меня?
Put me up to what?
Подговорил на что?
This simple innovation of removing the language barriers is able to elevate Math proficiency everywhere we put it.
Удаление языкового барьера поднимает владение математикой всюду, где мы пробовали.
Put the one there and put the two up here.
Перенесём два туда и единицу вот сюда.
Non Tariff Barriers
количественная оценка и влияние на развитие

 

Related searches : Put-up - Put Up - Set Up Barriers - Put Up Shop - Put Up Capital - Put Up In - Put-up Job - Put Sb Up - Put Up Bail - Put It Up - Put Me Up - Put Up Resistance - Put Up For