Translation of "radically new" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Putin s biker bromance admittedly isn t radically new.
Братство Путина с байкерами, надо признаться, совершенно не ново.
Radically Speaking .
Radically Speaking .
This radically new idea was hard for a lot of people to accept.
Поначалу мало кто поверил в столь радикальное учение.
They're radically different.
Разница кардинальная.
We must together make every effort to think of the family in radically new terms.
Мы должны вместе приложить все усилия к тому, чтобы задуматься о семье радикально по новому.
These festivals are radically open.
Эти фестивали полностью открыты.
The situation is radically changing
Ситуация в корне меняется
The world is radically changing.
В мире происходят коренные перемены.
We need a radically different approach.
Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
Now they look radically different, right?
Теперь совсем по разному, да?
In London, governing arrangements that other countries take for granted look like a radically new type of politics.
В Лондоне механизмы управления, которые другие страны считают само собой разумеющимся, выглядят как принципиально новые виды политики.
What we need now is a radically new conception of agriculture, one in which the food actually tastes good.
Что нам теперь нужно это радикально новая концепция сельского хозяйства, в которой еда должна быть вкусной.
The environment is implicated, radically implicated, right.
Ко всему этому причастна окружающая среда, однозначно.
They come from a radically different environment.
Они обитают в совершенно другой среде.
Although each of the notable failures involved a different type of bridge, in no case was the structure radically new.
Хотя каждое из заметных разрушений мостов связано с разными их типами, ни в одном из случаев конструкция не была радикально новой.
The Democratic leadership hailed the new bill, called the Glass Owen Bill, as something radically different from the Aldrich Bill.
Демократическая верхушка приветствовала новый законопроект, прозванный Glass Owen Bill, как нечто радикально отличающееся от законопроекта Олдрича.
After 40 years, the context has changed radically.
Спустя 40 лет контекст изменился радикально.
But Netanyahu s school of thought is radically different.
Но идеология Нетаньяху радикально иная.
We know our societies have to radically change.
Мы знаем, что наши общества должны радикально измениться.
In the West this model has radically changed.
На Западе эта схема кардинальным образом изменилась.
Everything has changed radically during the last three years.
Всё радикально изменилось за последние три года.
Chinese netizens have radically spread anti black opinions online.
Китайские пользователи интернета охотно транслируют свою анти черную позицию в эфир.
The motivations of OFDI changed radically during the SW.
В ходе ВВ мотивация ВПИИ радикальным образом изменилась.
The global economy is being transformed no less radically.
Глобальная экономика претерпевает не менее радикальные изменения.
The world has changed radically, largely for the better.
Мир коренным образом изменился, в основном к лучшему.
We need to radically rethink our view of intelligence.
Мы должны переосмыслить своё представление о разуме.
I was told you spoke against me very radically.
Мне говорили, что ты очень резко выступал против меня.
We need to start to think differently and radically.
Мы должны начать думать по другому и радикально.
We need to radically rethink our view of intelligence.
Об образованности надо понять три качества
Composed of many modest spans, the structure involved no radically new design concepts and seemed to be a mere application of proven technology.
Состоявшая из множества самых обычных пролетов, конструкция не содержала радикально новых концепций проектирования и казалась просто применением испытанной технологии.
International solidarity can be effective only in the radically new context where we take responsibility for ourselves and where exchanges are mutually advantageous.
Международная солидарность может оказаться эффективной лишь в радикально новой обстановке, при условии, что мы сами за себя отвечаем и что осуществляемые обмены носят взаимовыгодный характер.
Thus the era of radically different and competing models of economic development had apparently come to an end, while a new era of global integration was ushering in new challenges as well as new opportunities.
Таким образом, эпоха абсолютно противоположных и противоборствующих моделей экономического развития, по видимому, прошла, а новая эра глобальной интеграции проявляется в новых проблемах, а также в новых возможностях.
But the period from 1986 to 2006 was radically different.
Но период с 1986 года по 2006 год отличался коренным образом.
All of this has radically altered Israel's domestic political map.
Все это внесло радикальные изменения во внутреннюю политическую конъюнктуру Израиля.
Colonial life was changed radically by the demise of slavery.
Жизнь колонии радикально изменилась после отмены рабства.
Kurt Bollacker and Alexander Rose designed a radically wireless station.
Курт Боллакер и Александр Роуз спроектировали абсолютно беспроводную станцию.
This can radically improve the way that doctors diagnose patients.
Это может радикально улучшить диагностику болезней.
But even as he's doing that, he's remaking Rome radically.
Но, даже делая это, он радикально переделывает Рим
To bust the paradigm a radically different approach is needed.
Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Many are now radically changing their business models to reduce risk.
Многие из них в настоящее время радикально меняют свои модели ведения дел для снижения риска.
And the manufacturing you can do this way gets radically simplified.
Производство по такой схеме радикально упрощается оттого,
What we got is radically different from what politicians are discussing.
Результат кардинально отличается от того, о чем дискутируют политики.
The system is radically underfunded and in need of greater expertise.
Система крайне слабо финансируется и нуждается в развитии экспертного потенциала.
The world today is radically different from what it was then.
Мир сегодня радикально отличается от того, каким он был.
Even if Obama wins, he may well be a radically weakened president.
Даже если Обама победит, он будет радикально ослабленным президентом.

 

Related searches : Radically New Way - Radically Innovative - Radically Simple - Radically Changed - Radically Different - Radically Improved - Radically Transform - Radically Changing - Differ Radically - Radically Different Approach - Is Radically Different - New - Shiny New