Translation of "rather general" to Russian language:
Dictionary English-Russian
General - translation : Rather - translation : Rather general - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This rather spoilt the general joyfulness. | Это испортило немного общую радость. |
That fits the General rather well. | Это похоже на генерала. |
Rather, it simply rejected them in general terms as unfounded. | Напротив, оно просто в общих выражениях отклонило их как необоснованные. |
The voluntary contributions to the General Fund have, however, remained rather limited. | Однако добровольные взносы в Общий фонд по прежнему носили довольно ограниченный характер. |
7. The Secretary General elaborates on those activities in rather general terms in paragraphs 21 to 28 of his report. | 7. Генеральный секретарь в довольно общих чертах характеризует эту деятельность в пунктах 21 28 своего доклада. |
And this concerns not only Georgians, but rather general situations, as outlined in the report. | В то же время доклад Генерального секретаря показывает ухудшение положения на местах, причем, как сказано в этом докладе, это касается не только грузин, но и ситуации в целом. |
The Secretary General was therefore recommending a reduced rather than an increased provision for travel. | Таким образом, Генеральный секретарь рекомендует не увеличение, а сокращение ассигнований на оплату поездок. |
That line of approach could be characterized as objective, but was specific rather than general. | Такой подход можно назвать объективным. |
In general, air pollution affects these countries major cities and stems from transport rather than industrial emissions. | В целом, загрязнение воздуха в этих странах в наибольшей степени затрагивает крупные города и происходит больше от транспорта, чем от промышленных выбросов. |
(b) Submission of the new consolidated report of the Secretary General to the Economic and Social Council rather than to the General Assembly | b) представления нового объединенного доклада Генерального секретаря не Генеральной Ассамблее, а Экономическому и Социальному Совету |
Rather. | Похоже. |
Rather. | Верно. |
NGOs (rather than the public in general) benefit from fFull participation in the decision making process, which is applicable in the following casesapplies only to non governmental organizations (rather than to the public in general) and is applicable | НПО (в отличие от общественности в целом) принимают полноценное участие в процессе принятия решений, которое применимо в следующих случаях |
32. The draft statute dealt with the issue of a fair trial in a rather general way. | 32. По мнению оратора, в проекте статута в достаточно общей форме упоминается беспристрастность разбирательства. |
A rather shabby building on a rather shabby street. | Довольно потрепанное здание на довольно потрепанной улице. |
There was general concurrence that security could be increasingly defined in social and human rather than military terms. | В настоящее время все соглашаются с тем, что понятие безопасности во все большей мере поддается определению не через его военные, а через его социальные и гуманитарные аспекты. |
In general UK specific data rather than IPCC default values are used for emission factors and other inputs. | В целом для факторов выбросов и других вводимых показателей используются конкретные данные по Соединенному Королевству, а не заданные величины МГЭИК. |
Oh, rather! | О, а! |
Rather not! | Скорее всего, нет! |
Rather not! | Скорее всего, нет! |
Rather late. | Поздновато уже. |
I'd rather. | Еще бы. |
Rather touching. | Скорее трогательно. |
Yes, rather. | Да. Верно. |
Yes, rather. | Да. |
Or rather... | Иначе... |
Rather not? | Не хотите говорить? |
Or, rather... | Или даже... |
Rather tired. | Очень устал. |
Rather interesting. | Интересно. |
You'd rather...? | Лучше тебе...? |
I'd rather. | Я предпочла бы сама! |
Rather informally. | Неофициально. |
Yes, rather. | Да, вполне. |
I'd rather... | Мне лучше... |
Rather, yes. | Он довольно спокойно отнесся к этому? |
I'd rather. | Так будет лучше. |
Referring to the operative paragraph, he noted the Committee should make its recommendations to the Security Council through the Secretary General, rather than through the General Assembly. | Говоря о пункте постановляющей части, он отмечает, что Комитет должен высказывать свои рекомендации Совету Безопасности через Генерального секретаря, а не через Генеральную Ассамблею. |
Even the former National General People's Congress was held annually in the city of Sirte rather than in Tripoli. | Даже Национальный Всеобщий народный конгресс проводится ежегодно в городе Сирте, а не в столице. |
Thus, the General Assembly approved an overall financial allocation for civilian staff rather than a specific number of posts. | Таким образом, Генеральная Ассамблея одобрила общие финансовые ассигнования для гражданского персонала, а не конкретное количество должностей. |
Receive my instruction rather than silver knowledge rather than choice gold. | Примите учение мое, а не серебро лучше знание, нежели отборное золото |
I'd rather not. | Я лучше не буду. |
She's rather clueless. | Она довольно бестолкова. |
She's rather good. | Она вполне ничего. |
It's rather ironic. | Это скорее ирония. |
Related searches : And Rather - Rather Vague - Rather Common - Rather Important - Rather Limited - A Rather - Rather Different - Rather Rare - Rather Complex - Rather Weak - Rather Unlikely - Rather Positive