Перевод "а вообще" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ну, а вообще? | I mean in general. |
А я вообще безнадежен. | I'm a lost cause in all this. |
Ну, а как вообще? | Isn't it any good? |
А сейчас вообще всюду видеокамеры. | Nowadays, the fact is, there are cameras everywhere. |
А ты кто такой, вообще? | And just who are you, exactly? |
А это вообще здесь причём? | What has that got to do with anything? |
А ты вообще кто такой? | Just who are you anyway? |
А Вы вообще кто такой? | Just who are you anyway? |
А ты вообще кто такая? | Just who are you anyway? |
А Вы вообще кто такая? | Just who are you anyway? |
А вы вообще кто такие? | Just who are you anyway? |
А что мы вообще ищем? | What are we looking for anyway? |
А почему вообще важны алгоритмы? | Now, why are algorithms even important? |
А куда мы идем вообще? | Where are we going, anyway? |
А что такое вообще периметр? | And the perimeter is just how, what is the distance if you were to go around this rectangle? |
А уши вообще не моё. | And the earhole isn't doing it to me at all. |
А что вы натворилито вообще? | What did you all do anyway? |
а лучше вообще не замечайте. | Ahjussi, you weren't talking to me. We're at a stage where you pretend you didn't see me. |
А вообще, это очень опасно. | Either way, it's very dangerous. |
А вообще зачем драться, Ромуло? | And besides, why fight, Rómulo? |
А не котором вообще слов нет! | Have proven themselves to be cowards. |
А вообще то, это здорово, правда? | On the one hand it's great, right? |
А вот как обстоит дело вообще. | Here it is in perspective. |
А ты вообще заткни свою пасть! | Fuck your mother! |
А вообще то всё к лучшему. | Free. |
А вообще, давайте я это сделаю. | Actually, let me just do that. |
А кто нибудь вообще это делает? | But is it happening anywhere? |
А ты вообще... барался когда нибудь? | Have you ever... been with a girl? |
А стоит ли вообще этим заниматься? | You know, is it worth trying to get there? |
А вас я вообще не спрашивал. | I did not ask your advice. |
А дома он вообще не разговаривает. | And at home he never speaks. |
А кто тут вообще может распоряжаться? | Who's ordering who to do anything? |
А... вы вообще его когданибудь видели? | Have you ever seen him? |
Они вообще ничего не понимают, а? | They don't understand anything, do they? |
Деньги мне нужны не сейчас, а вообще. | I need money in general, not just now. |
...он вообще то снимает, а не фотографирует. | ...he's actually filming, not taking a picture. |
А в номер меня вообще проводил швед. | And then a Swedish guy showed me my room. |
А я этой темы вообще не касался. | Take your leave, go to the museum, to the circus, wherever you want. |
А для третьих этот вопрос вообще неактуален. | And for others still, they don't even bother with the question at all. |
А ты вообще что то ещё видишь? | Can you even see? |
Нет, другое . А третий скажет Вообще неверно . | _80 |
А тут вообще есть над чем подумать. | Einstein wrote something similar. |
Где там вообще верх, а где низ? | Or where is up? |
Дороти шла по... А ты вообще молчи. | I saw you tinkering with that contraption. |
А больше нет? Вообще ни одного, друг. | Nothing else around, huh? |
Похожие Запросы : а а - и вообще - вообще природа - вообще домогательство - вообще бригадир - вообще покупка - понимать вообще - вообще существуют - вообще офтальмолог - вообще говоря, - ни вообще - кто вообще - вообще работяга