Перевод "а вообще" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вообще - перевод : а вообще - перевод :
ключевые слова : Anyway Actually Hell Does Place

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ну, а вообще?
I mean in general.
А я вообще безнадежен.
I'm a lost cause in all this.
Ну, а как вообще?
Isn't it any good?
А сейчас вообще всюду видеокамеры.
Nowadays, the fact is, there are cameras everywhere.
А ты кто такой, вообще?
And just who are you, exactly?
А это вообще здесь причём?
What has that got to do with anything?
А ты вообще кто такой?
Just who are you anyway?
А Вы вообще кто такой?
Just who are you anyway?
А ты вообще кто такая?
Just who are you anyway?
А Вы вообще кто такая?
Just who are you anyway?
А вы вообще кто такие?
Just who are you anyway?
А что мы вообще ищем?
What are we looking for anyway?
А почему вообще важны алгоритмы?
Now, why are algorithms even important?
А куда мы идем вообще?
Where are we going, anyway?
А что такое вообще периметр?
And the perimeter is just how, what is the distance if you were to go around this rectangle?
А уши вообще не моё.
And the earhole isn't doing it to me at all.
А что вы натворилито вообще?
What did you all do anyway?
а лучше вообще не замечайте.
Ahjussi, you weren't talking to me. We're at a stage where you pretend you didn't see me.
А вообще, это очень опасно.
Either way, it's very dangerous.
А вообще зачем драться, Ромуло?
And besides, why fight, Rómulo?
А не котором вообще слов нет!
Have proven themselves to be cowards.
А вообще то, это здорово, правда?
On the one hand it's great, right?
А вот как обстоит дело вообще.
Here it is in perspective.
А ты вообще заткни свою пасть!
Fuck your mother!
А вообще то всё к лучшему.
Free.
А вообще, давайте я это сделаю.
Actually, let me just do that.
А кто нибудь вообще это делает?
But is it happening anywhere?
А ты вообще... барался когда нибудь?
Have you ever... been with a girl?
А стоит ли вообще этим заниматься?
You know, is it worth trying to get there?
А вас я вообще не спрашивал.
I did not ask your advice.
А дома он вообще не разговаривает.
And at home he never speaks.
А кто тут вообще может распоряжаться?
Who's ordering who to do anything?
А... вы вообще его когданибудь видели?
Have you ever seen him?
Они вообще ничего не понимают, а?
They don't understand anything, do they?
Деньги мне нужны не сейчас, а вообще.
I need money in general, not just now.
...он вообще то снимает, а не фотографирует.
...he's actually filming, not taking a picture.
А в номер меня вообще проводил швед.
And then a Swedish guy showed me my room.
А я этой темы вообще не касался.
Take your leave, go to the museum, to the circus, wherever you want.
А для третьих этот вопрос вообще неактуален.
And for others still, they don't even bother with the question at all.
А ты вообще что то ещё видишь?
Can you even see?
Нет, другое . А третий скажет Вообще неверно .
_80
А тут вообще есть над чем подумать.
Einstein wrote something similar.
Где там вообще верх, а где низ?
Or where is up?
Дороти шла по... А ты вообще молчи.
I saw you tinkering with that contraption.
А больше нет? Вообще ни одного, друг.
Nothing else around, huh?

 

Похожие Запросы : а а - и вообще - вообще природа - вообще домогательство - вообще бригадир - вообще покупка - понимать вообще - вообще существуют - вообще офтальмолог - вообще говоря, - ни вообще - кто вообще - вообще работяга