Translation of "readiness for work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Readiness - translation : Readiness for work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will need to work efficiently, with civility, discipline and a readiness to compromise for the greater good. | Нам нужно будет работать эффективно, продуманно, дисциплинированно и с готовностью к компромиссам во имя общего блага. |
The Security Council expressed its readiness to work with him on this matter. | Совет Безопасности заявил о своей готовности сотрудничать с ним по этому вопросу. |
I have everything in readiness for you. | Здравствуйте. |
2nd Level Readiness | Уровень 2 Готовность |
I, for my part, should like to offer assurances of my complete readiness to exert every effort to conclude our work successfully. | Я, со своей стороны, хотел бы заверить всех в том, что я полностью готов к напряженному труду в интересах успешного завершения нашей работы. |
Finally, Working Party 8 continued its work on assessing the readiness of eastern Europe and the CIS region for the knowledge based economy. | Наконец, Рабочая группа 8 продолжила работу по оценке степени готовности стран восточной Европы и СНГ к переходу к экономике, основанной на знаниях. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Таким упорно грешащим и неверующим Мы приготовили мучительное наказание. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Этим мы приготовили наказание мучительное. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Для них Мы приготовили мучительные страдания. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Аллах приготовил таким мучительное наказание в будущей жизни. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Им то Мы уготовали мучительное наказание! |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Мы уготовили для них мучительную кару. |
(f) Mission readiness skills. | f) Навыки, необходимые для работы в миссии. |
Organizational readiness actions required | Готовность на организационном уровне необходимые меры |
Hospital readiness is critical. | Важно подготовиться к госпитализации. |
Work has been done to build the capacity of judges and lawyers in Croatia in readiness for the transfer to national jurisdiction of certain cases for prosecution. | Проделана работа по укреплению потенциала судей и юристов в Хорватии в рамках готовности передать в национальные суды ряд дел. |
It combines respect for diversity and a readiness to provide assistance. | Она сочетает в себе уважение к многообразию и готовность к оказанию помощи. |
We commend both parties for their realism and readiness to compromise. | Мы приветствуем обе стороны за чувство реализма и готовность идти на компромисс. |
2nd Level of Screening Readiness | Уровень 2 отбора Готовность |
Next is readiness to learn. | Следующая является готовность учиться. |
Have everything in readiness aboard. | Приготовьте все на борту. |
The same holds true for Asia, where, moreover, a readiness for dialogue now exists. | Это справедливо и применительно к Азии, где кроме того наблюдается готовность к диалогу. |
A similar cold expression of readiness for strife appeared on his face. | То же выражение холодной готовности к борьбе выразилось и на его лице. |
Vuchich implemented the highest level of battle readiness for the Serbian Army | Вучич оставил в силе высший уровень боеготовности сербской армии |
Greece expresses its willingness and readiness to work bilaterally and collectively towards the realization of this United Nations summit conference. | Греция выражает готовность и желание работать на двусторонней и коллективной основе в направлении проведения этой конференции Организации Объединенных Наций на высшем уровне. |
Training Officer, Mission readiness, P 3 | Сотрудник по вопросам подготовки класса С 3 (подготовка к работе в миссии) |
the assessment of readiness of Eastern Europe and the CIS for the knowledge based economy (the so called e readiness assessments) , and e business repository project. | проект создания хранилища информации по вопросам электронного бизнеса. |
Incentives include, for example, tax reduction to companies factories with readiness and needs. | Приняты такие стимулы, как снижение налогов для компаний фабрик, готовых принять участие в этой деятельности и нуждающихся в помощи. |
The Georgian side had asserted its continued readiness for dialogue during this period. | Грузинская сторона на протяжении этого периода заявляла о своей неизменной готовности к диалогу. |
They expressed their readiness to assume more responsibilities for their internal self government. | Они выразили свою готовность принять на себя еще большую ответственность за внутреннее самоуправление. |
This readiness derives from our own identity. | Эта готовность проистекает из нашей самобытности. |
We have kept in readiness a humiliating chastisement for such deniers (of Allah's bounty). | И приготовили Мы для неверных унизительное наказание. |
We have kept in readiness a humiliating chastisement for such deniers (of Allah's bounty). | И приготовили Мы для неверных наказание мучительное, |
We have kept in readiness a humiliating chastisement for such deniers (of Allah's bounty). | Мы приготовили для неверующих унизительные мучения. |
We have kept in readiness a humiliating chastisement for such deniers (of Allah's bounty). | Они сами не пользуются этим благом и не делятся им с другими людьми. Мы приготовили для подобных неверных позорное, мучительное наказание. |
We have kept in readiness a humiliating chastisement for such deniers (of Allah's bounty). | Мы же уготовили неверным унизительное наказание. |
Meeting on e readiness assessment of the UNECE countries (scheduled for second half of ) | Совещание по оценке электронной готовности стран ЕЭК ООН (запланировано на вторую половину 2005 года). |
CCC would coordinate the effort and Parties were encouraged to indicate in their implementation plans their readiness to contribute to this work. | КХЦ займется координированием работы, а Сторонам было рекомендовано указать в своих планах по осуществлению свою готовность принять участие в этой работе. |
I wish to express Brazil's readiness to work intensively with a view to the prompt conclusion of a comprehensive convention against terrorism. | Хотел бы подчеркнуть, что Бразилия готова к напряженной работе, направленной на скорейшее заключение всеобъемлющей конвенции о борьбе с терроризмом. |
New Zealand reaffirms its readiness to engage seriously with others to work through the relevant issues to enhance protection of the marine environment. | Новая Зеландия еще раз подтверждает свою готовность к серьезному сотрудничеству с другими участниками для проработки соответствующих вопросов, связанных с усилением защиты морской среды. |
The United States already provides funds for the International Emergency Readiness and Response Information System. | Соединенные Штаты уже предоставляют средства для Международной системы информации о готовности к стихийным бедствиям и реагировании на них. |
Where did this readiness to kill come from? | Откуда пришла его готовность убить? |
Reaffirming its readiness to support the peace process, | подтверждая свою готовность поддерживать мирный процесс, |
Our heather mixture lounge is in readiness, sir. | Наша вереск смеси гостиной находится в готовности, сэр. |
The United Nations Development Program recently reopened its office in Pyongyang, another positive sign of the regime s readiness to work toward common development goals. | Программа Развития Организации Объединенных Наций недавно вновь открыла свой офис в Пхеньяне еще один положительный признак готовности режима работать над достижением общих целей развития. |
Related searches : Work Readiness - Readiness For - Readiness For Service - Readiness For Occupancy - Readiness For Duty - Readiness For Collection - In Readiness For - Readiness For Dispatch - Readiness For Shipment - Readiness For Delivery - Readiness For Change - Readiness For Acceptance