Translation of "readiness for work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We will need to work efficiently, with civility, discipline and a readiness to compromise for the greater good.
Нам нужно будет работать эффективно, продуманно, дисциплинированно и с готовностью к компромиссам во имя общего блага.
The Security Council expressed its readiness to work with him on this matter.
Совет Безопасности заявил о своей готовности сотрудничать с ним по этому вопросу.
I have everything in readiness for you.
Здравствуйте.
2nd Level Readiness
Уровень 2 Готовность
I, for my part, should like to offer assurances of my complete readiness to exert every effort to conclude our work successfully.
Я, со своей стороны, хотел бы заверить всех в том, что я полностью готов к напряженному труду в интересах успешного завершения нашей работы.
Finally, Working Party 8 continued its work on assessing the readiness of eastern Europe and the CIS region for the knowledge based economy.
Наконец, Рабочая группа 8 продолжила работу по оценке степени готовности стран восточной Европы и СНГ к переходу к экономике, основанной на знаниях.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Таким упорно грешащим и неверующим Мы приготовили мучительное наказание.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Этим мы приготовили наказание мучительное.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Для них Мы приготовили мучительные страдания.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Аллах приготовил таким мучительное наказание в будущей жизни.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Им то Мы уготовали мучительное наказание!
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Мы уготовили для них мучительную кару.
(f) Mission readiness skills.
f) Навыки, необходимые для работы в миссии.
Organizational readiness actions required
Готовность на организационном уровне необходимые меры
Hospital readiness is critical.
Важно подготовиться к госпитализации.
Work has been done to build the capacity of judges and lawyers in Croatia in readiness for the transfer to national jurisdiction of certain cases for prosecution.
Проделана работа по укреплению потенциала судей и юристов в Хорватии в рамках готовности передать в национальные суды ряд дел.
It combines respect for diversity and a readiness to provide assistance.
Она сочетает в себе уважение к многообразию и готовность к оказанию помощи.
We commend both parties for their realism and readiness to compromise.
Мы приветствуем обе стороны за чувство реализма и готовность идти на компромисс.
2nd Level of Screening Readiness
Уровень 2 отбора Готовность
Next is readiness to learn.
Следующая является готовность учиться.
Have everything in readiness aboard.
Приготовьте все на борту.
The same holds true for Asia, where, moreover, a readiness for dialogue now exists.
Это справедливо и применительно к Азии, где кроме того наблюдается готовность к диалогу.
A similar cold expression of readiness for strife appeared on his face.
То же выражение холодной готовности к борьбе выразилось и на его лице.
Vuchich implemented the highest level of battle readiness for the Serbian Army
Вучич оставил в силе высший уровень боеготовности сербской армии
Greece expresses its willingness and readiness to work bilaterally and collectively towards the realization of this United Nations summit conference.
Греция выражает готовность и желание работать на двусторонней и коллективной основе в направлении проведения этой конференции Организации Объединенных Наций на высшем уровне.
Training Officer, Mission readiness, P 3
Сотрудник по вопросам подготовки класса С 3 (подготовка к работе в миссии)
the assessment of readiness of Eastern Europe and the CIS for the knowledge based economy (the so called e readiness assessments) , and e business repository project.
проект создания хранилища информации по вопросам электронного бизнеса.
Incentives include, for example, tax reduction to companies factories with readiness and needs.
Приняты такие стимулы, как снижение налогов для компаний фабрик, готовых принять участие в этой деятельности и нуждающихся в помощи.
The Georgian side had asserted its continued readiness for dialogue during this period.
Грузинская сторона на протяжении этого периода заявляла о своей неизменной готовности к диалогу.
They expressed their readiness to assume more responsibilities for their internal self government.
Они выразили свою готовность принять на себя еще большую ответственность за внутреннее самоуправление.
This readiness derives from our own identity.
Эта готовность проистекает из нашей самобытности.
We have kept in readiness a humiliating chastisement for such deniers (of Allah's bounty).
И приготовили Мы для неверных унизительное наказание.
We have kept in readiness a humiliating chastisement for such deniers (of Allah's bounty).
И приготовили Мы для неверных наказание мучительное,
We have kept in readiness a humiliating chastisement for such deniers (of Allah's bounty).
Мы приготовили для неверующих унизительные мучения.
We have kept in readiness a humiliating chastisement for such deniers (of Allah's bounty).
Они сами не пользуются этим благом и не делятся им с другими людьми. Мы приготовили для подобных неверных позорное, мучительное наказание.
We have kept in readiness a humiliating chastisement for such deniers (of Allah's bounty).
Мы же уготовили неверным унизительное наказание.
Meeting on e readiness assessment of the UNECE countries (scheduled for second half of )
Совещание по оценке электронной готовности стран ЕЭК ООН (запланировано на вторую половину 2005 года).
CCC would coordinate the effort and Parties were encouraged to indicate in their implementation plans their readiness to contribute to this work.
КХЦ займется координированием работы, а Сторонам было рекомендовано указать в своих планах по осуществлению свою готовность принять участие в этой работе.
I wish to express Brazil's readiness to work intensively with a view to the prompt conclusion of a comprehensive convention against terrorism.
Хотел бы подчеркнуть, что Бразилия готова к напряженной работе, направленной на скорейшее заключение всеобъемлющей конвенции о борьбе с терроризмом.
New Zealand reaffirms its readiness to engage seriously with others to work through the relevant issues to enhance protection of the marine environment.
Новая Зеландия еще раз подтверждает свою готовность к серьезному сотрудничеству с другими участниками для проработки соответствующих вопросов, связанных с усилением защиты морской среды.
The United States already provides funds for the International Emergency Readiness and Response Information System.
Соединенные Штаты уже предоставляют средства для Международной системы информации о готовности к стихийным бедствиям и реагировании на них.
Where did this readiness to kill come from?
Откуда пришла его готовность убить?
Reaffirming its readiness to support the peace process,
подтверждая свою готовность поддерживать мирный процесс,
Our heather mixture lounge is in readiness, sir.
Наша вереск смеси гостиной находится в готовности, сэр.
The United Nations Development Program recently reopened its office in Pyongyang, another positive sign of the regime s readiness to work toward common development goals.
Программа Развития Организации Объединенных Наций недавно вновь открыла свой офис в Пхеньяне еще один положительный признак готовности режима работать над достижением общих целей развития.

 

Related searches : Work Readiness - Readiness For - Readiness For Service - Readiness For Occupancy - Readiness For Duty - Readiness For Collection - In Readiness For - Readiness For Dispatch - Readiness For Shipment - Readiness For Delivery - Readiness For Change - Readiness For Acceptance