Translation of "readiness to work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Readiness - translation : Readiness to work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Security Council expressed its readiness to work with him on this matter. | Совет Безопасности заявил о своей готовности сотрудничать с ним по этому вопросу. |
We will need to work efficiently, with civility, discipline and a readiness to compromise for the greater good. | Нам нужно будет работать эффективно, продуманно, дисциплинированно и с готовностью к компромиссам во имя общего блага. |
Next is readiness to learn. | Следующая является готовность учиться. |
2nd Level Readiness | Уровень 2 Готовность |
CCC would coordinate the effort and Parties were encouraged to indicate in their implementation plans their readiness to contribute to this work. | КХЦ займется координированием работы, а Сторонам было рекомендовано указать в своих планах по осуществлению свою готовность принять участие в этой работе. |
I wish to express Brazil's readiness to work intensively with a view to the prompt conclusion of a comprehensive convention against terrorism. | Хотел бы подчеркнуть, что Бразилия готова к напряженной работе, направленной на скорейшее заключение всеобъемлющей конвенции о борьбе с терроризмом. |
I, for my part, should like to offer assurances of my complete readiness to exert every effort to conclude our work successfully. | Я, со своей стороны, хотел бы заверить всех в том, что я полностью готов к напряженному труду в интересах успешного завершения нашей работы. |
Greece expresses its willingness and readiness to work bilaterally and collectively towards the realization of this United Nations summit conference. | Греция выражает готовность и желание работать на двусторонней и коллективной основе в направлении проведения этой конференции Организации Объединенных Наций на высшем уровне. |
New Zealand reaffirms its readiness to engage seriously with others to work through the relevant issues to enhance protection of the marine environment. | Новая Зеландия еще раз подтверждает свою готовность к серьезному сотрудничеству с другими участниками для проработки соответствующих вопросов, связанных с усилением защиты морской среды. |
(f) Mission readiness skills. | f) Навыки, необходимые для работы в миссии. |
Organizational readiness actions required | Готовность на организационном уровне необходимые меры |
Hospital readiness is critical. | Важно подготовиться к госпитализации. |
Where did this readiness to kill come from? | Откуда пришла его готовность убить? |
Reaffirming its readiness to support the peace process, | подтверждая свою готовность поддерживать мирный процесс, |
2nd Level of Screening Readiness | Уровень 2 отбора Готовность |
Have everything in readiness aboard. | Приготовьте все на борту. |
Japan had demonstrated its readiness to help promote the process of dismantling nuclear weapons by announcing its readiness to assist in related fields. | Япония продемонстрировала свою готовность содействовать продвижению вперед процесса демонтажа ядерного оружия, заявив о том, что она готова оказывать помощь в соответствующих областях. |
I would like to assure him of our full readiness to work with him as closely as possible and in an open and constructive spirit. | Хочу заверить его в нашей полной готовности работать с ним в тесном сотрудничестве, в открытом и конструктивном духе. |
The United Nations Development Program recently reopened its office in Pyongyang, another positive sign of the regime s readiness to work toward common development goals. | Программа Развития Организации Объединенных Наций недавно вновь открыла свой офис в Пхеньяне еще один положительный признак готовности режима работать над достижением общих целей развития. |
Training Officer, Mission readiness, P 3 | Сотрудник по вопросам подготовки класса С 3 (подготовка к работе в миссии) |
We shall support a Palestinian readiness to hold democratic elections. | Мы готовы поддержать готовность палестинцев к проведению демократических выборов. |
Meanwhile, at every step Armenia has demonstrated its willingness and readiness to cooperate, wherever possible, and to work towards finding a lasting solution to the Nagorno Karabagh conflict. | Между тем на каждом шагу Армения демонстрирует свое желание и готовность сотрудничать, насколько это возможно, и добиваться окончательного урегулирования нагорно карабахского конфликта. |
On behalf of the African Group, I wish to assure you, Sir, of our fullest support and readiness to work with you throughout to achieve a successful session. | От имени группы африканских государств я хотел бы заверить Вас, г н Председатель, в нашей полной поддержке и готовности сотрудничать с Вами для обеспечения успеха сессии. |
He welcomed those efforts, which indicated a readiness to deal positively with the Committee and the Division and become more actively engaged in future work. | Он приветствует эти усилия, свидетельствующие о стремлении к конструктивному взаимодействию с Комитетом и Отделом и более активному участию в будущей работе. |
Work has been done to build the capacity of judges and lawyers in Croatia in readiness for the transfer to national jurisdiction of certain cases for prosecution. | Проделана работа по укреплению потенциала судей и юристов в Хорватии в рамках готовности передать в национальные суды ряд дел. |
The facility will be put to full readiness in February 2016. | Объект будет сдан с полной готовностью в феврале 2016 года. |
It combines respect for diversity and a readiness to provide assistance. | Она сочетает в себе уважение к многообразию и готовность к оказанию помощи. |
More than sixty countries have expressed their readiness to support it. | Готовность поддержать ее выразили более шестидесяти стран. |
Many developed countries have demonstrated their readiness to meet their commitments. | Многие развитые страны продемонстрировали свою готовность выполнить свои обязательства. |
Thus Russia has shown its readiness to solve the landmine problem. | Таким образом, Россия продемонстрировала свою готовность к решению минной проблемы. |
We assure them of our full readiness to cooperate with them. | Мы заверяем их в нашей полной готовности сотрудничать с ними. |
We commend both parties for their realism and readiness to compromise. | Мы приветствуем обе стороны за чувство реализма и готовность идти на компромисс. |
However, this readiness to cooperate and this patience have certain limits. | Однако у нашей готовности к сотрудничеству и нашей терпимости есть определенные границы. |
This readiness derives from our own identity. | Эта готовность проистекает из нашей самобытности. |
I have everything in readiness for you. | Здравствуйте. |
This is really because since it was proposed, the majority of delegations have indicated readiness to accept a programme of work based on the A 5. | Тем более что, с тех пор как оно было выдвинуто, большинство делегаций изъявили готовность принять программу работы на основе предложения пятерки послов . |
Needless to say, CSCE readiness to send an observer mission is being maintained. | Нет необходимости говорить о том, что СБСЕ по прежнему готово направить миссию наблюдателей. |
Portugal expresses its readiness to contribute to the work of the Executive Committee and to fully cooperate with all its existing members in the challenge to alleviate the suffering of refugees. | Португалия выражает готовность вносить вклад в работу Исполнительного комитета и в полной мере сотрудничать со всеми его нынешними членами в деле облегчения страданий беженцев. |
We appreciate their readiness to endeavour to find an end to those destructive events. | Мы признательны им за готовность предпринять усилия, для того чтобы положить конец этим разрушительным событиям. |
In this regard, we would welcome resolve and readiness on the part of the Agency to conduct the verification work in the most efficient and productive manner. | В этом контексте мы хотели бы приветствовать твердость и решимость Агентства действенно и плодотворно проводить работу по проверке. |
Tunisia expressed readiness to receive this mission beginning on 17 May 2005. | Тунис выразил готовность принять эту миссию начиная с 17 мая 2005 года. |
However, there is a lack of ability and readiness to enforce legislation. | Однако отмечается нехватка возможностей и готовности обеспечивать соблюдение законодательства. |
Ukraine has already declared its readiness to take part in this process. | Украина уже заявила о своей готовности принять участие в этом процессе. |
Finally, Working Party 8 continued its work on assessing the readiness of eastern Europe and the CIS region for the knowledge based economy. | Наконец, Рабочая группа 8 продолжила работу по оценке степени готовности стран восточной Европы и СНГ к переходу к экономике, основанной на знаниях. |
Our heather mixture lounge is in readiness, sir. | Наша вереск смеси гостиной находится в готовности, сэр. |
Related searches : Work Readiness - Readiness To Deliver - Readiness To Act - Readiness To Change - Readiness To Help - Readiness To Learn - Readiness To Perform - Readiness To Travel - Readiness To Compromise - Readiness To Cooperate - Readiness To Move - Organizational Readiness